• 10

花博的臉丟大了


rustycar wrote:
這次花博表現可圈可...(恕刪)


您這樣反諷小林市長的政績,
上級長官能接受嗎??
會不會被扣錢呀??

nwcs wrote:
那這場為何臨時找不...(恕刪)


我想這必須有個認知
口譯是有其專業性的
並非你外語能力強就能夠勝任
所以台中花博也承諾會再聘請專業口譯
而我必須再重申一次
台中花博是有外語導覽的

聽了一下內容,遣詞用語還算通俗,沒甚麼專業用語,會一般英語對談能力的應該就能勝任
不過我的認知,外語能力強的,就算不是專業口譯,至少一般對談不是問題,不然出國豈不變啞巴?
另外主持人是國文系畢業的,應該和外語能力強搭不上邊,
你如果硬扯韓國瑜,那還算有理,畢竟韓菜頭也是東吳英文系畢業的,聽不懂來唬爛你也很難識破.


好吧
台中花博是有外語導覽的
只是
開幕式主持人聽不懂外賓在講甚麼就是了
聽不到兩句就....聽不下去
他如果不會翻譯 至少抓著最後一句話翻
而不是自己隨興發揮吧....

而且 他的短期記憶 滿落漆的
怎麼會三句話 都完全接不上去?
這樣連當主播都有問題
真的只是花瓶?
dgame wrote:
聽不到兩句就.......(恕刪)
他是國文系畢業的
又在台灣價值滿滿的電視台上班
聽不懂英文,真的不能怪他

要怪就怪號稱國際性的花博開幕式,是何等重大盛大之事,竟然會出這種亂子,顯示主辦單位的無能罷了,如果是2010台北花博搞這種戲頭,那後續討論一定很精彩.
真糗,國際級的活動... 翻譯根本就聽不懂,自己亂編亂譯

robin0222 wrote:
一樓的圖其實也錯了 這叫逐步口譯
主講者講一段 口譯者翻一段
說句公道話 主講者一次都講五六句
沒那麼容易記住 一次講兩三句比較好翻
而且最後幾段內容也很空洞 一直在鬼打牆

..(恕刪)


看過今年聯合國大會還有上個月F1日本站場邊活動,

逐步口譯能力要很強,作為「國際性」的一個博覽會

請這種人才是必須的。
nwcs wrote:
在國際外賓的場合口...(恕刪)


還好吧

那種情況下根本不算是口譯

頂多只是主持帶動氣氛而已

硬是請個外國人上台 又臨時要主持人翻譯? 不覺得是安排好的喬段

大家也太認真了

導覽英文容易啊 但要口譯就真的要有很高的英文水準了

cdma2k wrote:
...(恕刪)

笑死我了
nwcs wrote:
在國際外賓的場合口譯...(恕刪)
要給泣台賺也不是這樣,泣台應該也有英文能力更好的人能派吧
  • 10
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?