• 22

kolas yotaka拚錯名字要不要改一下? 不然日本人聽到不是很糗?

夜鶯啊夜鶯,真是人作孽尤可活,自作孽不可恕。日本殖民強將低俗的名字加諸在祖輩身上這明明是一種恥辱,到底是怎麼樣的心態才能若無其事驕傲的站在政府發言人的立場發言,妳不要臉我們還要。
Arcus0827 wrote:
別說我們誣賴她,FB...(恕刪)

TD4 wrote:
如果是像上面說是拼...(恕刪)

所以我說了,這個名子會取給女生嗎?真的懂日文會取這種名給女性?諧音隱義都是要注意的問題,知道為什麼取英文都盡量不要取某些水果嗎?人家會把你當特種行業看,因為那是他們常用的暱稱,這就是文化中命名要注意的,只有非母語人常會在取外國名犯的錯.

今天苦主的名子追本溯源被人發現日文....嗯,然後今天負面的翻譯可不是中音譯問題,而是轉換回日名才出現的.今天指責國民黨壓迫.漢字霸權...然後有日本名(我是不信他老爸一出身連自己的族名都沒有)用大航海時代為方便傳教殖民用的羅馬拼音,這羅馬拼音的發音還是阿美族版的,沒學過的還會發錯.....嗯,這雙標不忍直視啊.

題外話,哪個國家允許正式官方場合不用自己文字的?就算是美國一樣是給你轉成英文,後面跨號或小寫注釋拼音/原文,日本照樣用片假名不是羅馬拼音給你音譯,真的在那裏生活也得取個日本姓名.今天她的發言不叫尊重原住民,這才叫傲慢,對其他人沒學過阿美族版羅馬拼音族群的傲慢.
由於祖父受過日本教育,是由日本人給予一個名字-yoshinari ,父親則叫yoshinari yotaka(集成豐,應該是吉成夜鷹);漢人來了之後,不懂漢字的原住民就被戶政亂取,不過為什麼自己會姓葉呢?因為當初長輩在想漢姓時,yo對照過來諧音是葉,所以就用葉來當漢姓,整體命名與血緣無關,在樂合部落中,母系社會結拜的兄弟姊妹,希望後代感情依舊,因此就一起姓葉,感情不錯的家族就都一起姓葉。

祖父 名 原名? 日文 yoshinari 姓 ? 原名?
父 應該 名 原名? 日文 yotaka 姓 日文 yoshinari 原名?
女 應該 名 原名 kolas 姓 日文 yotaka


"在樂合部落中,母系社會結拜的兄弟姊妹..."
既然在部落以母系結社, 姓怎不依母名來命?

"漢人來了之後,不懂漢字的原住民就被戶政亂取"
既然可以更正成為原民姓氏方式, 怎不以 父親 原名來命?

Arcus0827 wrote:
別說我們誣賴她,FB...(恕刪)


這個感覺是台灣人故意的 想不到他還上當

macross_sato wrote:
由於祖父受過日本教...(恕刪)


原住民只有名,沒有姓。

祖父名是 yoshinari、父親名 yotaka,她的名則是 kolas。對外稱呼時會結合父親的名稱,以便分辨。只是父親名放前面或放後面不一定,因為東方跟西方的姓名位置不一樣。


jeel54321 wrote:
原住民只有名,沒有姓...(恕刪)


是的. 其中 法則為 - 阿美族. 個人名+母名/父名(+氏族名) 氏族不依定可追溯, 所以有的人沒有
如知名人士
Difang Tuwana、Mayaw
Kawlo Iyun、 Pacidal

落合/樂合 部落還是母系結社, 是否有人以父名做連結, 這就要有勞了!

再者
回復族名怎麼還用 父親 日名 而不用族名? 或是祖父是日籍, 因此沒有族名? 不可而知.

thron wrote:
所以我說了,這個名...(恕刪)


講白了就是當年日本統治的象徵,讓某些人看不順眼,開始批鬥跟污言穢語

漢人起的名字與日本人起的,對原民來說有不同嗎?

選擇改用漢姓或者繼續用日本時期的姓氏,都是人家的自由

假設當年以猛禽為象徵取名

不同年代的這批藍民卻拿江戶時期的隱語別稱,來硬說原民承襲自父親的姓名有損尊嚴

話說日本人早就脫離江戶時代了,辭典還特別註明是此用法為「江戶」

不知道這批藍民是否仍留著辮子,講著滿清官話?照著18世紀意思來解釋用詞?




萊因哈特羅格蘭 wrote:
畢竟夜鶯yotaka...(恕刪)
知過不改是這個政府的基本功,行政院發言人如果連這種小事都擺平不了,怎麼呼嚨國民啊?
TD4 wrote:
講白了就是當年日本統治的象徵,讓某些人看不順眼,開始批鬥跟污言穢語

漢人起的名字與日本人起的,對原民來說有不同嗎?

選擇改用漢姓或者繼續用日本時期的姓氏,都是人家的自由...(恕刪)


使用日本姓名、漢族姓名或原住民族姓名絕對是當事人的自由,只是強調要用羅馬拼音Yotaka正確唸她繼承自父親的日本名字「豐」,不禁讓人懷疑其長輩是不是被日本人陰了???

如果說這件事(豐的羅馬拼音Yutaka被寫成Yotaka)傳到國外去,被日本政府知道,他們會不會憤怒?會不會覺得不公平?
TD4 wrote:
假設當年以猛禽為象徵取名
不同年代的這批藍民卻拿江戶時期的隱語別稱,來硬說原民承襲自父親的姓名有損尊嚴...(恕刪)


這篇你看了沒?

8185-kolas專訪-關於成長

"在談到自己漢姓由來的時候,Kolas說:「由於祖父受過日本教育,是由日本人給予一個名字-yoshinari ,父親則叫yoshinari yotaka(集成豐);"

她老爸是叫"豐",還是叫"夜鷹"?連老爸叫什麼都搞不清楚的發言人?



  • 22
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 22)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?