• 16

南橋好倒楣, 敗在衛福部的爛英文

我只知道南橋是錯的
結果我們的公務員也跟著錯(公務員你在混,把關是把假的)
表示這兩者的等級是一樣
麻煩
那批公務員的薪水、福利、退休金比照南橋
因為是同等級的

冷靜點 wrote:
其實,這是一齣安排好...(恕刪)


寶傑 沒錯

其實南僑就是這次衛福部安排上場的救援投手
旋風用心棒 wrote:
爭英文翻譯有意義嗎?...(恕刪)


好的 西屏!

我覺得吵英文翻譯是某派系用來救援南橋的
herblee wrote:
This is th...(恕刪)
"Every industry has its own set of terms and regulations. we can't regard it as common "words", the meaning of words only by look up the Dictionary."
If that's the case the export side has to EXPLAIN IT EXPLICITLY AND CLEARLY WITHOUT AMBIGUITY, OK?
It's nonsense that you would use CONFUSING TERMINOLOGY TO DEFINE TWO DIFFERENT THINGS.
For example DRUG means narcotic and also medicine. Will you use the term DRUG without specifying the contents?
You have a glaring typo: defind, please correct it, and your English is not up to acceptable standard.

If the press report is right, the Aussie is misleading the issue from "food safety" to "words".
I do not know know why the Aussie has to cover 南僑's ass, it's very weird any ways.

If the goods to be export to Taiwan, all the procedure has to follow the regulation of Taiwan. What you said about your product is irrelevant, case closed....

jimmywu97 wrote:
"Every ind...(恕刪)

I can't agree with you more.

"for industry " 是 food industry 還是 feed industry " ??
除了英文還有
報關中文申請書
關稅項目
來認定這些貨物的屬性

吵 industry , industrial 只是凸顯澳洲政府的不嚴謹


jimmywu97 wrote:
"Every industry has its own set of terms and regulations. we can't regard it as common "words", the meaning of words only by look up the Dictionary."
If that's the case the export side has to EXPLAIN IT EXPLICITLY AND CLEARLY WITHOUT AMBIGUITY, OK?
It's nonsense that you would use CONFUSING TERMINOLOGY TO DEFINE TWO DIFFERENT THINGS.
For example DRUG means narcotic and also medicine. Will you use the term DRUG without specifying the contents?
You have a glaring typo: defind, please correct it, and your English is not up to acceptable standard.

If the press report is right, the Aussie is misleading the issue from "food safety" to "words".
I do not know know why the Aussie has to cover 南僑's ass, it's very weird any ways.

If the goods to be export to Taiwan, all the procedure has to follow the regulation of Taiwan. What you said about your product is irrelevant, case closed....


我也不能同意你更多了!

南橋進口多批油品在台灣海關報關是"非食用油",照台灣法規就是不能食用!! 簡單結案了!
管你南橋是誤植還是什麼blablabla, 那是你南橋的問題!為何要台灣消費者來承擔這麼多食安風險???
如果澳洲官方覺得可以食用~那就把這些工業產業用油全部退回去叫澳洲人吞下肚!!

在台灣就請遵守台灣的法規~不必跟隨澳洲玩英文遊戲

隨便講講 wrote:
I can't ag...(恕刪)


澳洲的文件歸澳洲
但是難瞧自己故意以工業用來報關想要躲避檢驗的流程與時間
這是相當惡劣的作法

對於所有類似的公司。應該都要全部清查一遍
澳洲人不吃牛內臟不代表台灣人不吃
內臟製成油脂要如何用要看各國國情
澳洲拿來給機器跟畜性吃不代表不能做其他用途
重點是必須適用進口國的國情及法律

saloonil wrote:
真是冤枉呀, 就因為...(恕刪)


衛福部或許不懂英文,但是南僑中文清楚寫到"非食用"
衛福部中文還認得!!

你這篇文章也應該要下架了~~
吵什麼呢? 又不是考英文!! 給台灣人吃的! 就是要通過台灣食藥屬檢驗,管你是啥東西! 沒驗過就不准你賣! 就這麼簡單! 不懂嗎?
  • 16
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 16)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?