就個人常去大陸出差時跟當地工程師聊天,他們還滿常用 估計 這的詞, 用法很多樣,比如說 "您換這零件, 估計用不了多少時間.""您這次要修的軟件, 您給估計一下, 要花多少時間"在台灣, 估計是很少用在口語化的對談之中,大部份是大概/大約/評估 等等代之,很多語詞在最近兩岸交流下才愈來愈多, 以前是不教這樣用的.這位老師應該是擔心受到大陸文化的影響衝擊,希望學生能多學習正統的用法吧.
liam soda wrote:最近DCARD有篇文是一名老師幫學生改日記時,指出「估計」是中國用語,希望不要用比較好,難道覺青已經開始當老師了???你們怎麼看? 正確來說是中國「用法」。一般台灣人是不會如此用。像視頻、高清、軟件此類才是中國用語
liam soda wrote:最近DCARD有篇文(恕刪) 文化是會相互影響的, 姑且不論這個「估計」是那裡的用語, 我們會用他們的、當然他們也會用我們的, 正像我們日常生活也一樣會用上一些日語漢字的詞一般, 所以是正常的人類文明演進現象, 不足為奇.不過, 更嚴重的問題卻出在這位老師的身教上, 在台灣民主自由的土地與社會中, 卻有著想要控制思想文化的一種社會主義封建思維, 這不是反而是一件很諷刺的事情嗎 ?? 不佩當人師算是一個很客氣的評價了....
VincentLu1021 wrote:就個人常去大陸出差時跟當地工程師聊天,他們還滿常用 估計 這的詞, 用法很多樣,比如說 "您換這零件, 估計用不了多少時間.""您這次要修的軟件, 您給估計一下, 要花多少時間"在台灣, 估計是很少用在口語化的對談之中,大部份是大概/大約/評估 等等代之, 估計, 這個說法, 在台灣 30 年前就在用了.例如 找水泥師傅來修補房子,問師傅 "估計一下要花多少時間".師傅 回 "大概要花三天".
看到沒,綠吟是從文化拔除中國因素,我估計不是老師的錯,而是老師接受的意識型態就是如此。藍營是從法治面監督執政者,就事論事,風度翩翩。兩者差異太大。我估計藍營不是綠吟對手,面對這麼狡猾的對手,藍營毫無招架能力。估計用不了多久,一場肅殺的文化革命即將到來。
lawtaipei wrote:看到沒,綠吟是從文化拔除中國因素,我估計不是老師的錯,而是老師接受的意識型態就是如此。藍營是從法治面監督執政者,就事論事,風度翩翩。兩者差異太大。 嗯 藍營就事論事 風度偏偏我估計這藍營文化 肯定有些問題
airbus330 wrote:原來這裡看似親中的朋友也忘了中國文學之美,可悲..... 你以為大家的都沒念書啊,估計一詞何時變成大陸用語了?原來這裡反中的朋友也讚賞中國文學之美,可喜.....airbus330 wrote:所以身為大人,有必要阻絕“中國文化”侵蝕台灣文化,哈哈..... 先把中國傳來的農曆廢掉,春節,端午節,中秋節...廢掉還有全台灣所有大陸請過來的神明送回去,要求相關寺廟關掉,最大的就是媽祖跟媽祖廟這兩件事做得到再來說阻絕“中國文化”侵蝕台灣文化..[0分