• 7

[這麼好玩]google 把「自冉」翻譯成「自然」

sos2266 wrote:
難得自冉時報不幫著...(恕刪)


你知道要改一家公司的名字有多複雜嗎? 如果這時候自冉時報再不說話....

也不是這樣說啦,實在是這件事真的讓大部分想護航的人,真的護不下去

就像英容宛在的三隻小豬那些罄竹難書的豐功偉業一樣,再護航下去,名聲會臭一輩子的

當然,只是一串代號的網友,就沒有這種顧忌了~
有些人活的陰險卑劣,卻嘗盡了榮華富貴,就不要想死的心安理得!
真的是一語驚醒夢中人!!!!
猴子穿西裝....再怎麼會說話,還是會暴露出本性的!!!
這篇打臉文....真讚!!!
a0955999 wrote:
唉呦,大家也就別氣了...(恕刪)

禮義誠可貴,廉恥價更高,若為自冉故,四維皆可拋。

Andrea Holmes wrote:
禮義誠可貴,廉恥價更高,若為自冉故,四維皆可拋。(恕刪)


我要按讚啦 !!!

戳戳小老頭 wrote:
唉....
言行舉動,不得自專,徵衣求食,必須諮(咨)訪。
您大概是google後就複製貼上, 完全沒看原文對吧?


總統府春聯也只錯了2個字,
這位skistosais錯更多耶,
到底哪裡生出來的怪句,
真台灣新文學家也


BTW
春聯哪裡有?
我也要一份,此乃遺臭萬年的好物,
古有指鹿為馬,今有指由為冉。
哇,這下子連阿諛當權者賴和的長孫臉都打到了...



「賴和全集」總編輯林瑞明打破沈默 俳句神回覆

2017-01-05 09:37
聯合報 記者馮靖惠╱即時報導


總統府春聯「自自冉冉」引發各界熱議,「賴和全集」總編輯林瑞明的學生、現任東華大學華文系副教授楊翠3日晚間在臉書表示,「自自冉冉」應是打字錯誤造成,她選擇不發聲,是因為不想再用言語傷害老師林瑞明。楊翠提到,「我的老師,研究賴和20年,研究台灣文學超過30年的林瑞明,卻只能選擇安安靜靜,無言無語,你說,到底何事該怒?」
今天上午,林瑞明終於打破沈默,在個人臉書上幽默地「俳句神回覆」。

林瑞明寫道:台灣俳句:馮馬,馮馬皆是姓,京涼涼京水移動,馬涼當馮京。

「台灣文學真有力,一切盡在俳句中...」東華大學華文系系主任須文蔚表示,林瑞明的幽默回應「很神!」典出「錯把馮京當馬涼」這句慣用語。

須文蔚解釋,馮京是宋人,志操高潔,不懼權貴,忠心耿耿,輔佐四朝,蘇軾《何滿子·寄益州守馮當世》頌之:「見說岷峨悽愴,旋聞江漢澄清。但覺秋來歸夢好,西南自有長城。東府三人最少,西山八國初平。莫負花溪縱賞,何妨藥市微行。試問當壚人在否,空教是處聞名。唱著子淵新曲,應須分外含情。」後以太子少師致仕。著《潛山文集》二十卷,已佚。

可憐馮京作為歇後語的典故主角,據說某考官在唱名時誤把馮京的名字看成「馬涼」,連呼「馬涼」數次皆無人答應,後來才知道原來是該考官自己出了個洋相,一時傳為笑談,後人屢引此事來形容人昏昧不細察而大擺烏龍的情況。

須文蔚說,林瑞明從1970代起,關注台灣文學,是建構台灣文學歷史研究體系的重要學者。近年來,身體不佳,已經從他深愛的教職退休。期待討論此事件者,不要不理性。且政府部門放任此事,以為新聞熱潮一過,就可相安無事。受害者,其實是一群長期認真研究台灣文學的學者。用賴和詩句,本意是彰顯台灣文學之美,先傷賴和,波及瑞明老師,都事與願違?

台灣文學﹒賴和

skistosais wrote:
什麼自古無人用「自冉」,唉~那些「學者」,唉~。

吉行舉珀,不得自冉,徵衣求食,必須咨訪。




哈哈大笑!

可見閣下對語文極度的缺乏認知能力和敏感度


很明顯的就是功能辨識的錯誤嘛!



應該不用再解釋了吧
圖片裡應該解釋得很清楚了~~
自自冉冉
自冉時報
自冉廣場
...恩,請自行解釋
原來"冉"是王八的意思
自自冉冉就是自己當王八
總統希望大家都是王八 ?

sos2266 wrote:
原來"冉"是王八的意思
自自冉冉就是自己當王八
總統希望大家都是王八 ?

------------------------------------------------------------

可能拿春聯的,跟相信冉字是對的都是王八了
  • 7
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?