airbus330 wrote:
哈哈, 沒人敢回覆23...(恕刪)
實際上是懶得回,

中文好不好也不是看幾個字來決定吧,
尤其本島各種去中化教育後,一些文字應用都大不如前,
光看政治人物的發言還有媒體的遣詞用字就知道,
台灣已經差大陸已經差的很遠了,
繁體字裡破音字也不少,學會應用後也不會造成使用障礙,
比如說"后"這個字,照你的說法會跟後字同導致容易搞錯,
問題是台灣這邊自己也在用啊~午后時光喝過吧?

而且教育部字典裡"后"就有後面的意思了,
還在禮記篇就有寫,別跟我說春秋戰國時期就有共產黨了。

學會文字的使用,比自豪使用文字高人一等更重要。