• 8

美國AIT處長谷立言見賴總統提一中政策

Kake wrote:
喔...只確認到一件...(恕刪)


請出示出處?不敢說英文頂尖,但是也曾被英文老師認可而調去唸AP English,全班只有我來自非英語系國家。

Acknowledge in legal terms: https://www.law.cornell.edu/wex/acknowledge

For the common people: https://forum.wordreference.com/threads/acknowledge-vs-recognize.473951/

在英語系國家學英文大概率會用到的幾個字典:

Oxford: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/acknowledge?q=Acknowledge

Merriam-Webster: https://www.merriam-webster.com/dictionary/acknowledge

Collin’s: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/acknowledge

英文報告寫作會用到的幾個thesaurus也沒有你說的這種解釋。

北漂彰化人

你太認真了,他就是刻意歪曲內容,當大家不懂英文

2024-07-12 15:07
Max2200 wrote:
很多人都不懂一中政策...(恕刪)


AIT網站跟他講得很清楚,一中;就是兩岸一中,台灣是中國的一部分。

沒有兩國、也沒有一中一台。


還是你要代表美國總統去把AIT網站修改一下陳述?  
改成兩國關係、貼上賴清德的台灣獨立是假論?
Jacky Wu wrote:

美國的一中是包含台灣的,只是很多台灣人不知道。
人家AIT明明有寫,卻很多人不去看
AIT官網


你這樣清小鳥鳥要怎麼去領便當? 1450要怎麼混飯吃
你就貼這個文到處PO 很快他們會說他們會去 霸氣 抗議的

一定加上霸氣
中國是只有一個,我們是台灣國...
跟美國要求換個處長,將這位驅逐出境,因為不符合黨的台灣價值
blackhades wrote:
請出示出處?不敢說英...(恕刪)


其實這個單字不管是翻譯為認知還是承認都沒差,
都表明美國"了解"這個主張,
既然都了解還故意去做違反這主張的行為,
自然就會被認為是明知故犯。

針對這個單字綠營老喜歡套用自己的解釋,
瞎扯:美國沒那樣說啦~美國真正的意思不是那樣啦~,
真當自己是美國人了。
我終於追完整篇樓

其實他說的ONE CHINA POLICY, 一個中國
就是這樣
你要怎麼解讀 你要用你的方式他就說 中國就是包含台灣在內
為什麼會有什麼額外什麼543 ACT...
其實你知道這就是一個小分支, 來補強一下這邊 弄一下那邊~

你現在為什麼會在這邊吵架?? 每年都在這邊炒??????? 就是美國 !!!!故意!!!!說的不清不楚, 他要台灣霧裡看花, 他就是把你們都控制 這就是他想得到的!

你, 可以去想想 誰在被控制? 美國一句話 台灣就在那邊揣摩 要來開一樓來噴多少口水了!!
敵人在哪邊????

下一步, 等中國在跟美國有爭執, 又馬上賣武器給台灣
跟中國好, 又跟台灣說 one china policy!
就是這樣
然後每次他說一句就在這邊噴口水了


美國:
反對台獨,以和平方式決定台灣前途,
這還不夠明顯?
剩下和平統一這個選項...
Jacky Wu wrote:
卻很多人不去看

假的!全是藍白粉眼睛業障重!
有些人活的陰險卑劣,卻嚐盡了榮華富貴,就不要想死的心安理得!
Kake wrote:
ac- knowledges

還在使用撥接上網?

這個英文單字的意義,早就講爛了,也就塔綠斑信眾不想聽而已

基於不干涉他國內政原則~兩岸同屬一中,為內政問題,不存在承認,但可以否定

否定即是將某方認為的內政問題,移到外交領域,做為爭議處理

就像你家隔壁老王聲稱:我現在住的房子是我的!

任何人都沒資格說:我同意!

但你可以提出否定:不對!這是老王你非法騙我阿罵拿到的!

所以如果不提出外交爭議來否定他國聲明,就等於是承認:這是你家的事

我雖然會保護目前住在你家隔壁的老王的基本安全,但你們這個糾紛,應該採取和平的方式解決,你們兩家其實是一家人的,我不方便介入....
有些人活的陰險卑劣,卻嚐盡了榮華富貴,就不要想死的心安理得!
敢在賴清德總統面前大談一中???
太過份太不給面子了.
立刻列為不受歡迎人物驅逐出境!!!
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?