就說了 語言就是工具我老婆也不會講台語 稍微聽得懂家裡會講得只有我 我也沒有因此強迫小孩老婆要學台語我在家某些常用交談我會故意用台語我也只是跟小孩說 聽久了就會聽得懂聽得懂意思就好 不一定要會講畢竟以後職場上可能會遇到只會講台語老一輩的人要跟人做生意 就得會基本溝通所以語言對我來講只是工具什麼傳統 母語 這種白癡說法我都不吃的工具就是工具 多會一種工具是好事 但沒必要強迫有一天台語被消滅了 我也不會覺得怎樣沒人在用的東西學起來就是浪費時間
going_down wrote:只是身份證等少數地方有用到漢字和韓語文字是主要的書寫文字差別你不懂? 推動“純韓文化”? 韓媒:韓國決定將法律中難以理解的漢字改用韓語表達在韓國,一些正式文件中仍會使用漢字,如果一個成年人搞錯基礎漢字,會被當成笑話看待。韓國最大在野黨總統候選人尹錫悅的妻子金建希去年12月底就被爆出,其就職簡歷造假過程中出現多處錯字,比如將漢字“姓名”寫成“姓明”,“住所”寫成“主所”,“職位”寫成“織位”等,引發韓國媒體各種嘲笑。