• 31

[估計]是中國用語嗎?

airbus330 wrote:
所以身為大人,有必要阻絕“中國文化”侵蝕台灣文化


我想這些人應該很不想過春節、端午、中秋這麼有中國文化的節對嗎?
覺青已經開始當老師了?
學生時代最賭爛看到老師糾正錯誤,但又不作正確示範!
想不到現在這種老師還存在!
[估計]沒有文法的問題.只是習慣與使用率的問題.要找更接近的大陸用語.還有[忽悠]一詞.若不論意識形態.我覺得挺好.很傳神.
用台語的說法,也是講「估計」。
估計這個算中國用語?不知道認定的標準是什麼
如果有標準 希望教育部可以公布一下
不然這樣的批改一定會有爭議

相比之下 一些網路用語有時候更讓人莫名其妙
Nitromania wrote:
我會用“大概”, 不(恕刪)
叫床可不是叫人起床的意思
雖然兩岸關係不是太好
不過一些用語卻是交流頻繁

就算批改作文禁止使用
但是日常生活中還是會用

就像當年禁止寫簡體字
但是離開學校後 寫一些字想偷懶還是會寫簡體字
程伯老師 wrote:
就像當年禁止寫簡體字
但是離開學校後 寫一些字想偷懶還是會寫簡體字


說到這個,覺青們還是從寫"臺灣"而非"台灣"做起吧...
liam soda wrote:
最近DCARD有篇文是一名老師幫學生改日記時,指出「估計」是中國用語,希望不要用比較好,難道覺青已經開始當老師了???你們怎麼看?
 
原文連結:https://reurl.cc/d0L6Ky

Errr......
你現在才知道啊?
沒看過小三教保險套嗎?
  • 31
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 31)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?