• 8

兩個中國,贊成或反對?


taiwan2020tongyi wrote:
个人看法是我们可以名...(恕刪)


還是聯邦制度比較可行,台灣以台灣共和國名義加入聯邦,
照樣選自己的總統跟國會,只是外交上仍是由中華聯邦代表.
邦聯實際上就是兩個國家,中共不會接受的.

嘿喲嘿 wrote:
我舉的例是對的簡體...(恕刪)


我已经说的很清楚了,简体字的翻译是:
日本来台屠杀台湾60万人,殖民时期长达50年
“简体只是简化字体,可没有把文字语法词汇给简化掉,并不影响文学性”
从来没觉得“簡化就是略過了原意”。简体字是简化了单个字形,不涉及词句文法。

另外,廠的简化字其实是厂,不是广。但是本身“廠”这个字又有什么意义吗?底下的“敞”其实不过是代表它的音而已,并没有意。简化字中还有很多是合并一些字,特别是经常通用的字,比如游和遊被合并成游,所以才会变成游戏。但是繁体字一样会有通用的时候,比如香港经常用“游说”一词,其实说话跟水有什么关系呢?不过是跟"遊"字通用而已。游和遊其实在繁体里就有通用的习惯,简体字是进一步发挥干脆合并了(不代表我同意这样的合并)。

你对简化字有很深的误解或者说偏见。其实简体字相当大部分仅仅是简化了偏旁部首(比如写和寫,我不觉得这两者有必要执着后者),另外合并了一些字。很多简化是从传统的草书、异体字、俗体字、通假字里拿来的,并非自己异想天开新创。一旦习惯了,繁简互相很好认。就像你这么讨厌简体字,但是你读我的简体字好像没问题?这也说明了它并没有违反中文的传统。不知道你所谓的中文精神是什么?

另外,我支持简化字体不代表我认同目前所有的简体字,我也说过很多字是不必要的简化,可以再修改。关键是要放下孰优孰劣的固有立场。有的繁体字也是莫名其妙的繁琐(比如鬱),完全可以再简化。有的简体字是不必要的简化反而引发混乱,应该改正过来(比如发髮,可以简化髮,但是不该共用发字)。但是如果心中有定见,认定另一方是劣的,那就无法沟通了。

我没觉得我哪里冤枉你了。我说得很明白,凭什么官方只能用繁体字。既然要联合,就要互相尊重。要么繁简共同为官方字体,要么双方商榷再出一套更加适合的汉字方案,把不该简化的纠正过来,把过分繁琐的适当简化。但是因为你“不喜欢简体”,你认为“繁體字才能代表中國字”,就非要联合政府只把“繁体字”定位官方文字,我还是那句话,凭什么?哪怕是公投,你觉得台湾2300万人的人头数能比过中国以亿为基底的人口? 你口头说不消灭简体字,但是却只肯把繁体字当官方文字,又说“繁体字才能代表中国字”,等于是分出了优劣,然后用软性的方法把简体字默默灭掉。这跟民进党口头上承认中华民国、实际上只谈台湾、把中国史一步步分出去最后扔到东亚史里的软性“去中”操作手法,不是如出一辙吗 (只不过你是“去简”)?所以又回到我最开始的那句话,如果连繁简字这种都无法协调无法*彼此*宽容,怎么可能指望两方差距这么大的能联合起来?
一個中國,中國台北人沒有資格談條件,反正你們快投降了不是?

清楚 wrote:
我已经说的很清楚了...(恕刪)

聊不出共識,就此打住吧,感謝你的討論意見
今早大慨是宿醉未退,火氣大了點,多包涵
have a nice day~

嘿喲嘿 wrote:
大陸人應該不能認同...(恕刪)

兩個中國是毛澤東創立國號造成,當年他都自認犯了大錯.
一個中國是中共偽政權進聯合國為國號犯錯在硬凹
一個中國未來歷史會批判

kavana615 wrote:
一個中國,中國台北人沒有資格談條件,反正你們快投降了不是?...(恕刪)

中南海都快政變,你插什嘴
郭台銘也提兩個中國。兩個中國是讓台灣人放心,但中共不會准,如果沒得談還是會僵很久。
两岸统一最重要的条款是解放军在台湾岛长期驻扎,并能自由使用军港、机场和雷达基地。没有这一条,别的条件不要谈了。
mjh1021 wrote:
目前的现状就是PRC...(恕刪)
胡说。军事经济越强统一台湾的价值才越明显,因为美国的筹码里台湾比重变大。一连出台的法案就是说明这点。
另外,邦联免谈,台湾或者大陆一方先修宪再说;联邦免谈,作为联邦的台湾和单一制下大陆的一省间,地位高下?关系如何?联邦设置在大陆和台湾间没法平衡,求平衡则通向大陆自身的联邦化。
统一的话台湾就继续当个孤兒、养子、特区、殖民地好了,这样大家都相安无事。我们只要驻军,其他的just don't give a fxxk。

actionii wrote:
两岸统一最重要的条...(恕刪)


那就不要談啊

說的好像我們很想談

大陸我也住過一段時間

碰到的人都很和善

  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?