hittaku0413 wrote:
網友版的「大家哞~離開」(不要離開),聽起來很像。
其邁版的「大家無~離開」(沒有離開),聽起來也沒錯。
這要怪誰?後排音效差?沒打字幕?
影片會說話,事實是:
椅子收好了,場地空一大片,有人拎便當走。
之前的耳機事件,其邁要抓造謠者,
這次其邁只有公布影片澄清,
難道上次看錯很嚴重,這次聽錯沒關係?...(恕刪)
小弟認為..... 之前吳敦義事件就有人改過錄音帶........
現在科技這麼進步~~~
把 麥 改成 哞 ~~ 應該是小菜一碟~~
現在新聞公布的包含清楚收音都是一小段
實際上現場與前後語言合併..... 您會會說
"大家哞~離開" 覽案會阿味結束......
還是 .....
"大家麥~離開" 覽案會阿味結束......
重點在於有沒有人保存當時完整的片段 未經修改的!!!
或許 提告之後 由科學機關判定...... (跟吳敦義事件一樣 有人偽造)
不過事實卻是:椅子收好了,場地空一大片,有人拎便當走。
還有人在說 「大家哞~離開」......
謝謝
內文搜尋

X