• 46

台語有文字?

29x5x5x2 wrote:
台語的 "您" 跟 "你們" 是沒區別,都用同一字 "恁",你只是用普通話思維看台語


這就是胡扯了

1. 會說台語的人都清楚,在台語裡,"你"和"你們"明明就是不同的發音。如果是古人認為同一個字能同時代表這2個意思,字典裡應該就會寫清楚。

2. 如果台語字的"你"和"你們"都是用同一個字代表,那麼後人在讀台語文章的時候,將會很困惑當下那個字究竟是代表一個人,還是代表一群人。

3. 如果照你說的,所有的台語字,康熙字典都有,我讓它做寬鬆解釋.....查所有的古代字典裡就能找得到,但是.......沒有。


BTW,
大家都知道,台語把各種的人稱代名詞分的很細、很清楚
中文的我們,在台語可以分成包含談話雙方的我們,和不包含受話方的我們。

這個找不到字可以分別出來的。

日常生活中,使用頻率非常高的"我們",台語如果找不到字可以區分這2種意思,叫人如何相信台語是有文字的。
tonysu00

沒記錯的話,澎湖有些地方的人你會說"汝",筷會說"箸"的古音

2022-03-07 16:37
台語有文稱台語文,只是您看了會吐血。
jobba wrote:
台語有文稱台語文,只是您看了會吐血。

因為你台灣價值不夠啦!?
SteveJTY wrote:
1. 會說台語的人都清楚,在台語裡,"你"和"你們"明明就是不同的發音。如果是古人認為同一個字能同時代表這2個意思,字典裡應該就會寫清楚。

2. 如果照你說的,所有的台語字,康熙字典都有,我讓它做寬鬆解釋.....所有的古代字典裡都找得到,但是.......沒有。
先搞清楚,"你" 和 "你們" 台語不同字也不同音.... (你) (恁)

但是台語沒有特別區分 "您",但是普通話有分開寫 "你" & "您"

台語用漢字歷史比普通話久,你卻用普通話思維看台語,這就是你很錯亂之根源


你先去研究這些字的差異

你、我、伊,恁、阮、怹(𪜶),咱

肥馬大刀無所酬 皇恩空沿幾春秋 斗瓢傾盡醉余夢 踏破支那四百州
29x5x5x2 wrote:
先搞清楚,"你" 和 "你們" 台語不同字也不同音.... (你) (恁)

但是台語沒有特別區分 "您",但是普通話有分開寫 "你" & "您"


你和您,只不過是有沒有尊稱的差別。

ok,我寫錯了,我應該是要表達單數的"您",和複數的"你們",不可能是用同一個台語字。

你還是沒回覆
1. 古代字典裡"恁"沒有你們的意思
2. 如果台語字的"您"和"你們"都是用同一個字代表,那麼後人在讀台語文章的時候,將會很困惑當下那個字究竟是代表一個人,還是代表一群人。


再請教,
中文的"我們",台語分成2個不同意思,找得到台語字來區分嗎?
29x5x5x2 wrote:
你先去研究這些字的差異
你、我、伊,恁、阮、怹(𪜶),咱

都懂,但是古代字典裡:
1. 阮.....沒有代表我,或我們的意思,是台灣某群人硬拗成代表"不包含你的我們"的台語字。
2. 怹.....是他的尊稱,台語沒有用來"尊稱他"的講法,不要又自行補腦硬拗成代表"他們"的台語字。
3. 咱.....就只代表我,沒有我們的意思,不要又自行補腦硬拗成代表"包含你的我們"的台語字。



你也沒有解答我前篇的問題,
中文的我們,在台語可以分成
1. 包含談話雙方的我們
2. 不包含受話方的我們。
台語是哪2個字?


另外,台語裡只有你,沒有您(或是沒有區分)
而且中文裡,使用"你"的機會,比使用"您"的機會多了非常多。

為何古代字典裡寫的"恁"是代表您,而不是代表你,只符合中文使用思考,完全不符合台語的使用思考。如何說服使用者說古代字典是有台語字的。
"怹"更不同說了,常見的文章根本沒見過使用,不管普通話、台語更是都沒有"他的尊稱"這種使用方式。

如果某個語言連最基本的人稱代名詞都找不到字,還要說這個語言有文字嗎?
SteveJTY wrote:
29x5x5x2 wrote:
X你娘的台語是 "姦恁娘",姦的台語有兩音

用幹字是不標準的


這個說法我可以接受,感謝你



你接受得太快了。

強姦的姦幾時有兩個音了?鳥頭不過是胡說八道而已。奸臣的“奸”閩南語發音,只會是“肝”,不可能是“幹”。要不然大家寫“姦”X娘就好,何苦用“幹”這個字數十年之久。。
herblee

"轉音"是台語的特徵,越古老的語言越容易發生 ,前面舉例過 "方"這個字能唸 崩 轟 亨 .所以這證明了被北京話(胡音)的發音混淆了,反而忘了台語(商語-漢語-唐語)最早的本字

2022-02-24 12:43
mobile0134

和國語有什麼關係?我聽你們繼續胡說八道。你想用的時候,“食大,親成”也很順。“廣出”也比“講出”合理是吧?“令妹做人差不刀”。[^++^]。以後養樂多改商標為養樂“刀”在台灣南部銷售一定爆量。[打氣]

2022-02-24 13:35
mobile0134 wrote:
你接受得太快了。

強姦的姦幾時有兩個音了?鳥頭不過是胡說八道而已。奸臣的“奸”閩南語發音,只會是“干”,不可能是“幹”。要不然大家說“姦”X娘就好,何苦用“幹”這個字數十年之久。


我可以接受"姦"這個字,音義都接近於台語X你娘的音義,可以做為X你娘的台語字。我感謝他找到這個音義都接近的字。

但是他寫的 "姦恁娘"的"恁",我就完全不同意了,因為古代字典裡,"恁"並沒有代表你或是貶低你的意思、或是代表你們的意思,只有代表尊稱的...您這個意思,。
而都要辱罵某人了,怎麼可能會使用帶有尊稱意思的"恁",完全不合理。
又不是要拜託某人,請他娘讓姦。
可以證明 "姦恁娘"這3個字,就是台灣某群人硬拗、硬湊出來的。
SteveJTY wrote:
而都要辱罵某人了,怎麼可能會使用帶有尊稱意思的"恁",完全不合理。

鳥頭鴨嘴恁看覓,
把豬母牽去牛墟,
牛頭不對馬嘴了!
認為台語有文字的,只要舉愈多所謂的台語字例詞,就會被指出更多的不合理,無法圓起來漏洞。

但是不舉例,又沒辦法證明台語字是古代字典裡就有的文字,不是還在推廣中的文字。
29x5x5x2

那一起來找,你舉古書沒有的台語字,我找古書沒有的華語字

2022-02-24 15:08
SteveJTY
SteveJTY 樓主

我的認知....古書的字,都不是台語字,就算有些難澀難懂不曾見過的字,註明了閩人謂之....,也只能證明因為閩語發音而創造了這些字,因為從不曾見過閩人的書籍有使用過這些字,怎麼會是閩語字

2022-02-24 16:32
  • 46
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 46)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?