turtlins wrote:
如果LSE真的是「絕對不會補發第二次」,
不管我設定什麼狀況,
他們都只要回我一句 No, you couldn't. 就行了啊,
怎麼還會回覆我you could ...呢?
這麼簡單的常識,
你是要裝傻到何時啊?
天啊,我總算知道你的程度在哪了。
你這算自爆嗎?
"。。。you could then potentially request a replacement but you would have to provide some sort of proof that the certificate had been lost."
以上是英文原句,你確定 could 的解釋是肯定的嗎?
你知道 could ,should ,would 的分別嗎?
回答要是肯定的意思,他不會用 could 這個字。
回答要是否定的意思,他也不會用 could 這個字。
還有,你確定 No, you couldn't. 是正確的否定用法嗎?
can 和 could 用法分不清,你連一封英文信都看不懂,人家也才寫幾句話。
怪不得你跟我吵那麼久,原來你根本誤解該助理的回文。
這是什麼跟什麼?
(來看看 can 和 could 真正是怎麼用的)
British Council 是這樣說的: We use could to show that something is possible, but not certain.
https://learnenglish.britishcouncil.org/english-grammar-reference/can-and-could
另外,想教我英文?行啊。
你可以隨便開個帳戶,skype 上關螢幕只用英文聊聊天。





























































































