• 8

閩南語台羅拼音?? 你們看懂嗎??

chihung1105 wrote:
台羅字是音標不是文字,學語言要學正確的文字這樣才有意義!
而音標也不是絕對要學的,只要多聽多說就會知道怎麼說怎麼讀。

以白話書寫的標準來看
"全漢字"不是理想的閩南語載體
閩南語豐富的文白異讀和懶音/借音/擬音詞
讓漢字使用起來很彆扭, 難學難用
至於在中小學九年一貫教育,
應該考慮學習目標來決定教學做法
現階段既然沒有官方語言地位
小學時期應以會聽會說的基本會話為主
中學時期能輔助古典漢文教育
乃至能欣賞簡單的歌仔冊七字詩
感受這類文白濫作品的趣味就夠了
讀寫既然沒有實用價值, 不宜強求
左膠--者,文明 ê 反症--是也。
tnkk01 wrote:
現階段既然沒有官方語言地位


已經是 2018年 的事了。

2018年 的《國家語言發展法》規定
華語、台語、客家語、各原住民族語 ,甚至手語,均為國家語言。

tnkk01

拿客委會內部刊物來幫"國家語言"吹牛皮?[這我不行]

2023-12-17 9:44
Blues0722

skistosais 客語文字?? 可以秀一下, 看看客語文字長什麼樣子嗎??[不知]

2023-12-18 9:26
日本時代的台灣漢文報紙以台語為基底,報紙上的每個字都可以用
台語的文讀音念出來。報紙上讀者投稿的詩也大都是台語詩、客家詩。

台語的白話音就沒有相對應的漢字了。
為了紀錄台語的白話音,才會出現各種輸入法、各路門派的爭論。

日本時代的台灣漢文是「漢文世界最昌盛、最現代化」的開始,直到現在。
tnkk01

香港人也可以用文讀音讀通任何一本華文出版品,文讀和白話是兩回事好嘛?[這我不行]

2023-12-17 9:43
tnkk01

話說臺灣社會在戒嚴時期的本土語言使用率也遠高於蔡頭時期,依文中的邏輯應該可以說,是戒嚴促成本土語言發展的吧?[100分]

2023-12-17 10:26
ho520 wrote:
台灣價值不是台灣人的...(恕刪)

在跟我對話嗎?
那是不是要講些別人聽得懂的.

還有台灣價值這名詞就只是個蔡英文口中的政治術語,還真台灣人的價值觀阿!
前幾天好像有新聞報導說 ,
有開發了一套客語拼音輸入法出來
而且還可以選擇不同的客語腔調來輸入

語言與文字應是不同位階關係
目前許多有使用漢字的國家
包含繁體 簡體 異體字... 等等

或許使用了不同的語言 ,
例如閩南語 , 國語 , 客語 ,廣東話 , 各地區方言 等等...
但是可能會共用相同的漢字
tnkk01

輸入法要能跨語言,只可能是用國際音標IPA做字母,否則英文鍵盤區區廿六個字母,一語一套系統,整成一個輸入法沒有意義。

2023-12-24 9:00
tnkk01

另外,語音輸入法除了拼寫,更重要是詞彙提示和容錯功能,跨方言大概率佔不上便宜的。

2023-12-24 9:02
學閩南語要幹嘛??沒出息8+9的人在學的~

綠蛆全台美語化很難嗎~?

舔美國爸爸就要舔到底舔乾淨啊~綠蛆~
VincentLu1021

你知道中國大陸福建南部跟廈門都在說閩南語嗎? 東南亞很多國家有華人的地方也會說閩南語.

2023-12-22 22:41
這不就坐實了所謂的台語絕不是台灣純本土語言


康熙字典收錄字代表是什麼意思你懂嗎??


ho520 wrote:
有些台語的漢字,普通話是沒用到的

這些字康熙字典有收錄


豬羊變色 wrote:
現在課綱就是一堆政治...(恕刪)
VincentLu1021

台語只是當時在台灣住的人民大多數人用的語言. 不要太狹隘了.

2023-12-22 22:42
南蠻鴃舌.
霉痢奸不倒 世界不會好
Wild Coyotes wrote:
台語絕不是台灣純本土語言


台語當然不是台灣純本土語言
是從中國福建來的

台灣純本土語言應該是原住民語
青鳥蟾蜍你好
tnkk01

人類起源於非洲,所以大家都是非洲人。[真心不騙]

2023-12-18 12:43
best6888

你要當非洲人自己當去,我可不承認[笑到噴淚]

2023-12-18 14:19
Wild Coyotes wrote:
康熙字典收錄字代表是什麼意思你懂嗎??


「粿」米食也
甜粿(如同北京話之年糕」、發粿、菜頭粿(北京話之蘿蔔糕)
見下圖(康熙字典)


兩軍對峙今若何,戰聲恰似迅雷過,奉天城外三更雪,百萬精兵渡大河
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?