• 16

實在忍不住 為什麼台灣人這麼喜歡罵中國支那?


人民的名義 wrote:
大陸人也可以罵這些...(恕刪)


日本人看到兩岸 支那人互罵,
心裡一定很開心!

lordkon wrote:
廢話是你認為
不認同支拿
就是不認同中國的嗎?


好,好,好...我認同你是支那,這樣可以嗎?

安基拉 wrote:
不是好多人,是腦袋...(恕刪)


腦中只有藍綠的人看不清現實
國民黨在走親中路線以前罵更兇
lordkon wrote:
廢話是你認為不認同...(恕刪)



偶我也認為你講很多[廢話]~~~~~~~
狗子2008 wrote:
那是美國黑人之間的...(恕刪)

哈哈,我說了「一個中國、各自表述」,我是中國人、他們是支那人。
其實一些在意自己種族形象的黑人,也會用「非裔美國人」而不用「那個」自稱。

另外,「支那」這個音譯是從梵文「摩訶脂那斯坦」來的,中國人比較喜歡用「震旦」這個譯法。
就像韓國人希望서울Seoul中文叫「首爾」,我們就不會再叫它「漢城」。
日本人自稱「日本囯」、「大和(やまと)」,我們也不會再叫它「倭奴國」、「倭奴」、「邪馬台」。
如果那些台籍南支那人如果真認為自己不是中國人的話,
又何必硬要管中國人怎麼自稱呢?
哈哈哈哈哈,一直以来我都很好奇,那些口口声声喊支那的台湾人不知道支那也是说的自己吗?
今天好不容易看到台湾有明白人,不容易啊。

kaidaotumi1126 wrote:
哈哈哈哈哈,一直以...(恕刪)



可是有人自覺是皇民,沒辦法因為言論自由
偶也覺得你講很多廢話...
lordkon wrote:
廢話是你認為不認同支...(恕刪)

人民的名義 wrote:
大陸人也可以罵這些...(恕刪)


本人誠心歡迎大陸同胞

以南支那人稱呼台灣

來用支那互相羞辱吧
一些南美國家和歐洲國家的語言,中國的發音都是"支那",如果在華語的世界這樣講,那是把外語的音再轉成國語的字,有點多此一舉,我個人看來早期攻擊性的發言稱中國為支那的發言者,都是看了日本在二戰時對中國的稱謂,以想像自己以當時日本人的立場發言…,實在是有點怪…,國父早期文中稱支那,我想和當初他在日本學醫,及在日本時是否有爭取中國革命上與論的支持有一定的關係,因為日本也有一個地方叫中國,為了避免引起誤解吧…。
  • 16
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 16)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?