莎朗石頭 wrote:如果iphone X可以說成 iPhone 10, 那下一代iPhone 9應該沒問題, iPhone 9的下一代要叫什麼? iPhone xziPhone xzpiPhone xa
當你日常使用的字彙庫或語言庫,缺乏與標的市場語言深層聯結!就只能是“潮”的接收者,或跟隨者!因為你的語言庫的資料,無法創造“潮”或定義“潮”!!無法讓最大的消費市場消費者有共鳴!xattacker wrote:這樣比較潮啊人家apple...(恕刪)
不要看到X就高潮!有唸書,但方法論沒唸好都是了然!同樣是"X"指涉與系絡就是不同,難道Tesla 的model "x"與iphone "x"Window “10”又與 os "x"內涵是同樣的???謝靈運的“謝”與 謝謝的“謝”,平平都是謝,內涵就是不同喔!!舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家!平平都是謝家堂前燕,不同時地,價值就有增減!!有瞭解嗎??就像某些不讀書的人,看見中村櫻溪的七星山礅蹈雪記…哇!台北七星山欸!本土!在地!腦袋發熱!!!一定要塞入課綱!!但懷鄉的中村寫七星山,從落筆那刻的心思,真地寫七星山??還是單純藉景抒情,心則落在遙遠的琦玉奧秩父!!chhsieh0817 wrote:請問OS X...(恕刪)
對, 所以真的不要看到X就高潮, 那一開始高潮的不知道是哪位仁兄?同樣是謝, 有姓氏意義的名詞, 有感謝之意的抽象動詞, 就是詞性不同而已都是數字系統, 有阿拉伯系統的10, 有羅馬數字系統的X, 就是系統不同而已自我感覺良好成文言白話之爭, 其實只是有沒有讀書的差別罷了binbin999999 wrote:不要看到X就高潮!...(恕刪)