• 16

離譜!巴拉圭總統提3次蔣介石外交部通譯卻跳過不翻

對某些人來說,台灣獨立只是個名詞,永遠不會是動詞。

FREE BIKER 67 wrote:
2017年07月12...(恕刪)

選擇性失聰,好樣的,這該升官了,,,
你們都誤會了
應該是翻譯不會翻(蔣介石)
所以跳過
誤會啦 誤會
我們可是有"言論自由"的
巴拉圭應該有中文翻譯,猜測可能會知道這個名字被跳過,
不知道會不會跟巴拿馬一樣有報應,

巴拉圭建交60年是1957年,是蔣介石在位時建交的,提到只是剛好而已,
而且沒像美日南韓之類,一直維持到現在,算是有情有義,

如果也斷交,就不要再口出惡言了吧 !!
大家可能誤會政府了
說不定是呼應台灣水牛的作法
用中華民國的邦交國斷交換台灣的邦交國增加


不知道巴拉圭總統了解蔡政府的心意嗎..
巴拉圭總統的致詞,應該是意有所指地暗示台灣不可以忘本,如果是為了投台灣所好,替巴國總統擬稿的人是不會寫這些敏感的字上去的‧

horizon0001 wrote:
台灣的言論自由現在已經成為笑話了


我們都能容忍中華民國總統發表推翻中華民國的言論了,怎麼會是笑話
成龍曾經說過.....


你知道、我知道、大家都知道
只有覺醒的人不知道
先來打卡
不然等下被倒樓了
就找不到

FREE BIKER 67 wrote:
2017年07月12...(恕刪)


荒唐!
  • 16
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 16)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?