• 8

米粉不純改炊粉 高志明:熱狗沒狗要改嗎

shiu65 wrote:
他說,家庭主婦主夫到市場買此類食材,皆以「買米粉」稱呼,沒有人說「買炊粉」。消費者到夜市、美食街、觀光大飯店,點菜皆說「炒一份米粉」,有誰需要知道是要「炒純米粉」、「炒調和米粉」或「炒炊粉」
有沒有加料天不天然都不敢給人家知道阿,那麼有良心一定是100%的啊,還用怕嗎?
高志明不知道在講什麼

米粉是因為大家都認為是米做的,你不標示清楚就像欺騙消費者。

嬰兒油是有人會認為是嬰兒做的嗎?
糟了

依照義美總經理跟鄉民溝通的邏輯

我剛剛吃的王子麵沒有王子,除了最多只能稱作"王子風味"外

這世界上有王儲的國家不多了,要去哪裡找王子當原料呢?

看來政府也得管管........

sean1972 wrote:
嬰兒油是有人會認為是嬰兒做的嗎?...(恕刪)
shiu65 wrote:
(中央社記者韓婷婷...(恕刪)

不用改啊?
如果高先生的義美公司生產的"米粉"米含量有100%就不用改炊粉啊!

不是標榜真材實料?
怎麼能做偷雞摸狗的產品?

政府的規定是不是所有米粉都要改成炊粉!

熱狗是外來語翻譯名稱,這也拿來類比?
至於鳳梨酥裡面是冬瓜餡,這就有問題了(標示不清或錯誤),
怎麼號稱食品界的良心,義美公司的高先生,
居然要向這種商品看齊?

模範生都不模範生了!
用形容詞(熱狗)來對比實際名詞(米),真的很奸巧,
這樣的人開的公司所生產的食品,建議少碰,

另外各地特產食品還有地名跟生產地不符的問題,這跟義美無關,算是通病,
例如台南關廟麵,大多不是台南生產,新竹或是埔里米粉,也幾乎不是新竹或是埔里生產,
所以這個地名,是形容詞表示類似口味,還是實際名詞,要在當地生產,才能標地名,
現在大多是由生產工廠地址,知道產地,或許可以更明確要求增加相關標示說明,
如果產地可以更嚴格的限制,對於這些特產食品反而能更顯特色,而不被偽稱混淆打壞名聲,

其實如果能因此推出成分內容更加完整的商品,再加上顏色正確,應該會被吹捧,
也可以是個商機,但沒想到卻成了人性照妖鏡 !!
arjigo wrote:
例如台南關廟麵,大多不是台南生產,新竹或是埔里米粉,也幾乎不是新竹或是埔里生產,(恕刪)


別的不清楚
但我沒記錯的話
關廟麵是當初關廟農會協助當地製麵廠開發推廣的
所以只有當地關廟生產的才叫關廟麵
不過如果問我關廟麵的特色
我還真的說不出來XD
這人是想要為他2016年以後的良心事業先做預告,
以後義美做的蘿蔔糕沒有蘿蔔是正常的,芋頭糕沒有芋頭也是正常的
現在看到義美的東西就直接跳過

一個滿腦子搞政治賣吃的 做出來的食品與我無緣
含米量100%,才可標示為「米粉」或「純米粉」;含米量50%以上可標示為「調和米粉」;含米量未達50%須改名,標示為「炊粉」。

為何不標示含米量幾%就好了,同一種東西取這麼多名字不覺得自己很智障嗎?

另外一位更蠢,HOT DOG 翻譯成熱狗,連這都不知道,難怪連食品有效日期都看不懂

sinonbull56 wrote:
含米量100%,才...(恕刪)


名稱愈仔細愈好
這些廠商玩文字遊戲個個是猴精
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?