• 15

天呢,原来台湾不用拼音

QQ哥 wrote:
還發現你門的拼音其實並非真正的發音
方和房是否都是拼FANG?
但這兩字讀音並不相同
你們有一二三四聲嗎?
方房仿放你們拼音上做何區分


操一口浓重口音的台湾人就不要来说发音了。

sun911 wrote:
基本上注音和拼音是...(恕刪)
謝謝回文,有時在大陸會用到拼音輸入,通常是打第一個字母就有常用字可以選了,所以不知道捲舌音或韻腳音的完整拼法是什麼。

再次感謝,受用良多!
君顏甚厚,汝母知否?
絕代蝴蝶 wrote:
1.「師」、「私」的拼音
師:shi
私:si
絕代蝴蝶 wrote:
2.「鏡」、「盡」的拼音
鏡:jing
盡:jin

如果會注音的話,學漢語拼音並不難;請google "用63個字學會漢語拼音"。
美軍連茂伊島野火都不救,還指望他來臺海千里送人頭嗎?
絕代蝴蝶 wrote:
謝謝回文,有時在大...(恕刪)


卷舌音“h”,
输入世界“shijie”即可




当然,现在输入法都有智能纠错功能,就算你输入sijie,也可能有选择你想要的

中国人,以一个大陆普通人的视角看两岸
yuyang810402 wrote:
我一直认为,台湾和...(恕刪)

我也納悶
對岸有自己的文化語言
怎麼突變成羅馬分支
那英文不好或沒學過的你不是叫他去死嗎
拼音不是共匪发明的。
民国时代就有。
大家把简体字,繁体字,拼音,注音都混在一起谈,
才会搞不清楚。
中共是改部分繁体字(化繁为简),
很多简体字民国时代就存在。
中共是以国家力量让他更简化。
这样学习起来更容易。
写起来更快。
文化普及更快。
这种国家意志做的改革,
台湾一直攻击
有一部分是因为找到一个点作为批评中国的方式。
并不一定真的爱中国文化
因为简体字并没有阻碍中国文化的传承。
看看今天台湾语文能力越来越差,
中国那边反而一些小孩子出口成章就知道。
再来
输入法,
台湾在电脑的使用比大陆早,
拥有电脑比率也是比中国高很多。
台湾输入法也是百家齐鸣。
后来注音,仓颉等几种,
变成比较普及。
因为注音小时候就学过,
仓颉法可以看字就可以会意输入。
拼音法好用,优点在电脑键盘上不必另外贴印各种不同输入法,
把键盘搞得好复杂。
像有一次到一家网咖,
里面都是小孩子,
大家飞快的输入,
因为他们的年纪都会盲打。
而网咖的键盘都打的磨平了,
像我不会盲打,
这个时候,
就没办法输入使用电脑。
如果单纯英文键盘,
因为字母相对位置知道。
就不会有问题。
版主会觉得拼音法好用,
是因为在大陆10几亿人口的使用,
在输入法公司,
例如搜狗输入法,百度。。。等软体的自我学习,
还有内部资料库建制已经相当充分,
并且一直在更新,
(例如成语,诗词,各类用语。。。。)
这样打字变得非常快,
例如
以前我用注音法,
在即时通讯软体与人聊天,别人都不耐烦等太久了。
现在用拼音,
不认识的以为我还是小孩子那么快到他们分不出来。
用Google的拼音法就不好用,
因为他的资料库东西太少了。
用的人不多,
自我学习的不够吧!
简体字只会改进,
不可能因为台湾2千多万人就去改为繁体字。
拼音输入法,
其实也有繁体字选项,
以及注音符号的选项,
觉得不需刻意要求,
有需要的人,
自然会去使用他认为最顺手的输入法。
dick0115 wrote:
那英文不好或沒學過的你不是叫他去死嗎...(恕刪)


和沒學過或英文不好沒關係
拼音只是把26個英文字母拿來當做拼音符號
念法當然和原本英文字母念法不同

小孩子學26個英文字母是比37個注音符號容易多了

你不知道的多的呢,我老婆也不會用注音打字,她用倉頡
首先 拼音與注音是一樣的東西,差別在使用的輸入符號不同而已.
注音保留了原先創始的符號,拼音是拿英文字母來替代.



sun911 wrote:
和沒學過或英文不好沒關係
拼音只是把26個英文字母拿來當做拼音符號
念法當然和原本英文字母念法不同
小孩子學26個英文字母是比37個注音符號容易多了)

沒錯!其實我的經驗感覺上..沒有學過英文的人學拼音[比會英文的人]還比較快,
因為 像我當時就很容易把拼音的發音與音標混在一起...

注音不難拼音其實較簡單,就像Sun大說的[拼音只要學26個字母而已].
*我學拼音 兩天就會了...^^大陸朋友學注音大概要一星期吧!
  • 15
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 15)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?