roachc wrote:我去大陸聽到年輕人都把「因為」唸成『陰偉』 兩岸的標準讀音確實有些差異,不過這個例子不對。兩岸的字典上標註的都是yīn wèi / ,但北方人經常誤讀成,包括李敖也是這樣。roachc wrote:兩岸分隔這麼久大陸...(恕刪)
海之綿貓 wrote:去查字典,用在姓,...(恕刪) 這樣雖說也算有所本,是拿中古的反切跟現代北京音系的對應關係「折算」出來的。但照理說姓氏應該名從主人,朝鮮話讀作pak,折算出來的音其實沒有實際方言運用的基礎,總讓人覺得怪怪的。
在大陆这个字只要做姓都读瓢,有些语文水平不好的会读普,因为在大陆以前共产党一直强调要“艰苦朴素”,普这个读音深入人心。朴非汉族姓氏,汉人没有姓朴的,不要拿朴树说事,朴树是艺名,原名是姓濮和濮存昕一个姓。