p620329 wrote:來,快念一下鈔票上的字來聽聽,
笑你不敢喔!
皇室成員、異姓功臣或外藩國王都會封郡王
不是封了郡王就等於是朝貢體制
不要秀下限
河洛話就是一種往臉上貼金的說法
閩南族群多來自光州固始
光州固始離河洛有多遠?
差不多就你住東沙卻說你住在台中而已
同句回你:無知不可恥 但自以為是真的很沒救
不拿原始文件,都是用後人的主觀翻譯,一直鬧笑話
日本鄭成功給荷蘭的信,竟然是寫漢文:"然台灣者,早為中國人所經營,中國之土地也" 給荷蘭人看
真是胡扯淡到極點
荷蘭稱所在地為 "熱蘭遮城"(ZeeIandia),也隨中國人稱安平為"大員"
成書早于《東番記》的《日本一鑒》的《窮河話海》和《桴海圖經》兩冊中﹐都把台灣稱作 "大惠"
荷蘭文獻有 Tayovoan Tyovon Teijoan Toyouan 等詞
鄭成功據台後,以「Taiuan」的閩語音跟「埋完」同音,音義不好而改稱「東都」,鄭經又改稱「東寧」,滿清時才稱為「台灣」
河洛話就是早期台灣前輩這樣稱呼的,你不認同也沒辦法,現實就是如此,鬼扯一堆也沒用
兩軍對峙今若何,戰聲恰似迅雷過,奉天城外三更雪,百萬精兵渡大河
內文搜尋

X