turtlins wrote:
你這誘因不夠,你就自(恕刪)
turtlins wrote:
hotonpone wrote:
都直接問學校註冊組說…
wd是什麼意思…
t大還要在凹嗎?
還是什麼退選嗎?
還是要凹怎麼證明他是不是LSE註冊組人員
如果後續彭P沒有再丟資料證明,我會去拆彭P的台
相反的…如果連LSE註冊組的都說…WD是退學非退選
那你還在說什麼呢??退選呢??
我看了,
就兩分鐘吧,
不知道那個人是誰,
說了幾句話,
也沒提到WD,
還是只有講withdraw from the course,
和之前大家在吵的一樣嘛。
我同意你的看法,
如果過兩天彭主播還沒提出進一步資料證明,
證明那個人的身份、明確解釋WD這個符號而非withdraw,
最好是直接拿著蔡英文的學生紀錄卡請他解釋,
那你就去拆他的台吧。
不過,
我對彭主播沒你那麼有信心,
以前彭主播每次先丟一個餌,
聲稱後面還更勁爆的,
結果都沒下文。
就等吧。
就是不爽 wrote:
我能力不好,找不到,你能力好,要不要找一下,不要一直說別人能力不好找不到,結果自己說自己能力好卻也找不到?
2015版的?
您要找的這張原來就是傳說中阿扁口中2015年"拜託黃國俊博士央請倫敦大學政經學院前院長紀登斯、現任英國上議院議員幫忙處理。"的那張喔?
扁爆料:蔡曾託紀登斯院長處理博士證書遺失
可惜1.5博本人似乎並不是最滿意這張;
因為唯一本尊手持畢業證書的照片裡,
他拿的是另一張...


然後下圖右邊那張似乎只有影本...


Mijo wrote:
就是不爽 wrote:
我能力不好,找不到,你能力好,要不要找一下,不要一直說別人能力不好找不到,結果自己說自己能力好卻也找不到?
2015版的?
您要找的這張原來就是傳說中阿扁口中2015年"拜託黃國俊博士央請倫敦大學政經學院前院長紀登斯、現任英國上議院議員幫忙處理。"的那張喔?
扁爆料:蔡曾託紀登斯院長處理博士證書遺失
可惜1.5博本人似乎並不是最滿意這張;
因為唯一本尊手持畢業證書的照片裡,
他拿的是另一張...
然後右邊那張似乎只有影本...
2020-07-04 7:52 #2193
一直在那WD不是withdrawal
一方面又在解釋...WD from course- financial difficulties就是退選
總統府說…退選且不用註冊,都是用相關規定、相關課程…
模糊說法…還延長簽證期間…
很多人?能舉例嗎?
如果不是退學…簽證要延長??
反過來…想請問t大…如上所述,真的沒有問題嗎?
如果WD不是withdrawal…那想請問的是?
那LSE應該有相對應的規定,請您查找一下
WD from course- financial difficulties就是退選
而不是其他學校的,因為總統唸的LSE不是只有LSE規定為準呢?
如果找不出來,那彭P去向註冊組的人查證…直接指出WD就是
withdrawal就是退選,後面那句財務困難才符合,且延長簽證另一個講法
就是退學後簽證被取消了,因此才須要回臺灣。事實證明,寫論文期間
蔡同學就已經在政大當客座副教授了不是嗎?
種種跡象指出…蔡同學作假成份相當高,再繼續追查下去,就看那天會暴了
只要醒過來,把種種串連就明白了
是就是,不是就說不是…連WD是不是withdrawal
大家都說是…
t大說不是~~那請問WD是什麼意思呢??
總統府發言人…只有解釋WD from course- financial difficulties就是退選
也沒有拿出相關規定…請加油好嗎?
依然只有在索引中存在…查到關鍵處,不是丟掉就是封存,真好玩
再講,繼續講…講久了,心證就成了…蔡同學的論文就是不存在。
怎麼可能會有博士學位呢??
至於法律上怎麼認定,不要以為權力總是無限期…等著吧!
政治上就是如此,陳水扁會被關,不要以為蔡同學沒有那一天!
hotonpone wrote:
t大還真好玩一直在那WD...(恕刪)
唉,我一直在等樓主什麼時候要兌現承諾,去拆彭主播的台呢。
自從7/2彭主播剪了一小段碼著臉、沒有任何身分證明的人連線視訊,
7/3又貼出兩封沒有任何可辨識寄信人、收信人資料的信件,
到現在已經過了五、六天了。
好吧,
既然沒有下文,
我就先按照樓主大人的要求,
勉強在LSE官網上找出幾則withdraw這個用詞和course這個用詞相關的規定好了:



這幾個網頁上提到withdraw from that course或withdraw ...... course時,
指的都是課程退選。
LSE的官網上,並沒有直接寫出WD from course或withdraw from course這樣的規定,
你們要把WD from course或withdraw form course,和官網上的permanent withdrawl劃上等號,
那是沒有說服力的。
再來仔細看一次你們唯一能夠引用的LSE官網網頁:





這些地方提到代表退學的withdraw時,
要嘛會加上permanent的,
要嗎就是寫成
Withdrawal from your degree、
permanently withdraw from your degree programme.
withdrawing permanently from a course of study、
Permanent Withdrawal from Studies、
withdraw from your programme、
programmes who withdraw、
an interruption of studies,
也就是說,
withdraw表示退學時,後面接的是from degree、degree programme、a course of study、studies、programme,
這裡面唯一出現的course是withdrawing permanently from a course of study,
但這裡的a course of是指study的進程,
所以真正在講的還是withdraw from study,不是withdraw from course。
總而言之,
明確出現withdraw from course時,
是和課程加退選有關;
明確提到是退學時,
withdraw後面加的都不是from course,而是from degree、programme、study等等。
況且還有我一再提的:
要是將WD from course解釋成退學,
那就會和學生記錄卡上的其他記錄、學生紀錄卡以外的所有資料,產生無法調解的矛盾。
只有將WD from course解釋為課程退選,
才能和其他所有資料相容一致。
內文搜尋

X