至於專法, 德國就是一例: Gesetz über die Eingetragene Lebenspartnerschaft (Lebenspartnerschaftsgesetz - LPartG)
僅列第一條google譯英:
Reasons for the partnership § 1 Form and conditions (1) Two persons of the same sex who, in person and with the simultaneous attendance, declare a partnership with one another (Lebenspartnerinnen or Lebenspartner) to establish a partnership with one another. The declarations can not be submitted under a condition or timing. (2) The civil servant shall individually examine the life partners whether they wish to establish a life partnership. If the life partners affirm this question, the civil servant should declare that the life partnership is now justified. The basis of the partnership may be in the presence of up to two witnesses. (3) A life partnership can not be validly justified : 1. with a person who is a minor or is married to a third person or who is already living with another person; (2) between persons who are related to each other in a straight line; (3) between full and half-siblings; 4. if the life partners agree on the grounds of the Lebenspartnerschafts that they do not wish to justify any obligations pursuant to § 2.