失望很快转化为愤怒。阿纳布·戈斯瓦米率先在电视上宣扬如今各大频道盛行的挑衅性言论,他在节目中怒吼道:“这是典型的特朗普越权行为……昨晚我们还在反击他们……我不接受这种说法,我们会结束这一切。”愤怒的民族主义者每晚都沉浸在戈斯瓦米先生的愤怒情绪中,于是他们开始攻击印度外交部长及其家人,指责其出卖国家。”
The harm to the BJP is no less pronounced. Indians watching television thought their country was only oments away from annihilating Pakistan.They believed that under the muscular leadership of Narendra Modi, the prime minister, India was on the verge of wiping out Pakistani terrorism once and for all. So when President Donald Trump suddenly announced a ceasefire on May 10th, the feeling was one of anti-climax.
Disappointment quickly turned to rage. Arnab Goswami, who pioneered the belligerence now common across channels, exemplified it with an on-air rant: “This is typical Trump overreach…Last night we were pummelling
them back… I don’t buy this and we will finish this.” Angry nationalists fed a nightly diet of Mr Goswami’s outrage took to X, subjecting India’s foreign secretary and his family to vicious attacks for selling out the country.
开始不懂为啥印度要大贺10天,看完这个有点懂了。人们的情绪太需要有个出口。
內文搜尋

X