• 15

天呢,原来台湾不用拼音

yuyang810402 wrote:
...(恕刪)...
下面是台湾的键盘:
注音和字母混在一起也看不清楚啊,还不赶快使用大陆的拼音输入法~~
...(恕刪)...

雖然每一個鍵的四角,我自己只用得到 2、3 個

但是,它在中文裡的意義,應該會比羅馬文拼音的系統

來得深且廣
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。

yuyang810402 wrote:
如果是正常交流(日...(恕刪)


我支持拼音統一用大陸的拼音法

但真應該廢除簡體,改回繁體字,那才有中國文字之美
DESPACITO wrote:
我支持拼音統一用大...(恕刪)

以前看過一則新聞,大陸有個縣改名,就換一個字,一共花了好幾億RMB,僅更換印章招牌就過億,而大陸有2800多個縣或縣級行政區。
一個縣改名換一個字就花那麼多,你說換繁體字要花多少錢,這從成本上已經沒有可能了
yuyang810402 wrote:
我一直认为,台湾和...(恕刪)


如果版大去了解注音符號,
將會發現發明注音符號的,不但是國學大師而且是天才,

中國文字可分為形體、聲音、意義,
分別為文字學、聲韻學、訓詁學,
古時沒有注音符號,更沒有拼音方法,
字音如何保存,就是靠聲母跟韻母的聲韻學來註明聲音,
如 東 的讀音為 德 洪 切,
這是一門很科學但又複雜的學問,
1912年由中華民國教育部以章太炎的「紐文」、「韻文」作藍本制定標準漢語標音符號,
1918年正式發布,1930年改名為注音符號,
注音符號不只是能標出字音,而且連符號本身形體都與聲音接近,好學易懂,真是太厲害了。

如果 大家喜歡寫詩 寫歌詞,可以去買一本 廣韻集成,
裡面有各種韻腳,照著韻腳 平仄 把字填進去,
唸起來唱起來就很有韻味。

就算洋文拼音能精準抓到發音也一樣,
用現代漢語念古詩詞念不出韻味的,
要用正統中原漢語河洛話來念,

yuyang810402 wrote:
我一直认为,台湾和...(恕刪)
我沒學過正統的拼音中文,有兩個問題要請教樓主。

1.「師」、「私」的拼音

2.「鏡」、「盡」的拼音

可以請樓主分享一下嗎?
君顏甚厚,汝母知否?

yuyang810402 wrote:
注音和字母混在一起也看不清楚啊...(恕刪)

不會啊
我們沒有這樣的問題
就好像你們大陸人有人說正體字看起來糊作一團
是因為你們不會寫正體字才會如此
從小寫正體字的台灣人不用仔細看
只要喵一下正體字一眼就知道是什麼字了

firuka wrote:
以前看過一則新聞,...(恕刪)


1964年大陸就已經做過改繁為簡了...
絕代蝴蝶 wrote:
我沒學過正統的拼音中文,有兩個問題要請教樓主。
1.「師」、「私」的拼音
2.「鏡」、「盡」的拼音
可以請樓主分享一下嗎?...(恕刪)


基本上注音和拼音是一樣的東西,差別在於使用的符號不同
四聲的符號則是相同的,如三聲是V




yuyang810402 wrote:
下面是台湾的键盘:
注音和字母混在一起也看不清楚啊,还不赶快使用大陆的拼音输入法~~

台灣還有很多種輸入法,不過注音輸入不需要再學,所以是最普遍使用的方法
另外習慣之後,我不管用中文或英文輸入,都不需要看鍵盤!
  • 15
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 15)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?