• 5

為何是iphone x?而不是iphone 10??

台灣就會直接命名為 iphone天,PLUS就會命名為iphone天 普拉斯,以前跟現在的國中生就是用這樣在背英文的不是嗎。
西方國家的產品系列命名,數字的部分用羅馬數字來區分第幾代很常見,沒有人規定一定要用阿拉伯數字。
正港的台灣人是念
iphone tsa̍p (十的台語發音)
樓主似乎以為

不讀文言文

大家就都不認識中文字了

大家都變文盲
滿滿的大樓梯 wrote:
樓主似乎以為

不讀文言文

大家就都不認識中文字了

大家都變文盲

一個個中文字看的懂,但湊在一起就不見得囉。
如:“滿滿的大樓梯”是啥?
不爭氣只想當事後解釋者,
或市場追隨者,
或者台灣下一代只想做代工!
真地只要看得懂中文就可啦!

欸!整個Toyota會沒人懂英文?


想想10年後今天的台灣高中生成人了!
拿著產品到大陸闖天下,
大陸通路大買家突然道出:不知有漢,無論魏晉!
蛤???
要成人後的台灣高中生拼命學柯p抓頭嗎?









滿滿的大樓梯 wrote:
樓主似乎以為不讀文言...(恕刪)
X也有"10"的含意在內喔,10 與X在古代的西方是相通
iphone繼續賣下去,可能會有iphone廿、iphone卅。
也就是不知道用多少個腎才能買愛瘋了

binbin999999 wrote:
最近高中國文課綱文言文/白話文比例爭議有感!
Iphone新機為何不取名iphone 10?
而是iphone X??...(恕刪)



你看,

有1還有0 接下來 X不X 呢 ?


蘋果在擴展無望下, 現在已經轉向利潤收割, 我等草民...

andanlandianddd wrote:
也就是不知道用多少個腎才能買愛瘋了


援交市場更蓬勃了.

hello
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?