• 4

朴槿惠的姓怎麼讀?


buaukupk wrote:
不不 在大陆这字作姓氏就念[普]
念[瓢]会被同学嘲笑的。


buaukupk wrote:
不不 在大陆这字作...(恕刪)


確定被恥笑的不是同學?

百度


buaukupk wrote:
不不 在大陆这字作姓氏就念[普]
念[瓢]会被同学嘲笑的。
兩岸分隔這麼久
大陸又歷經文革及音標變革
很多語言(詞彙)早已分道揚鑣囉

arjigo wrote:
有些字兩岸習慣讀法有差異
我去大陸聽到年輕人都把「因為」唸成『陰偉』

滷智深 wrote:
百度...(恕刪)
百度 跟 康熙字典 是一致的
滷智深 wrote:
確定被恥笑的不是同...(恕刪)



http://pian0214.pixnet.net/blog/post/60252826
[臺韓] 在臺灣,「朴」氏要怎麼發音?
又此次接待朴大統領暨夫人訪華,對於姓氏發音方面希望大家特別注意,

axiang.tw wrote:
剛剛在看57金錢爆...(恕刪)


大陆作为姓氏的话都念piao

也有例外,比如歌星朴树,就念pu,而不是piao。因为他原名是濮树


seatree wrote:
日韓兩國人的漢字姓名都一定要用中文發音。

也不只日韓,
川普/普亭/卡斯楚..,一樣依中文發音.

孫浩彧 wrote:
http://pian0214...(恕刪)


痞客邦和政府官方的辭典.
你要相信誰?
roachc wrote:
兩岸分隔這麼久
大陸...(恕刪)

我還藍瘦、香菇勒
buaukupk wrote:
不不 在大陆这字作姓...(恕刪)

請問你在大陸的哪裡?
我之前在北京海淀區
那邊的人都是唸瓢 不是普
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?