• 5

中式英語入侵北美英語


天狼犬 wrote:
隨著中國人進軍北美...(恕刪)

You try try see...
老美首次看到中國製造產品上 For indoor or outdoor use only. 警語
多半就抓頭
但看多了也習慣

Mike H wrote:
老美首次看到中國製...(恕刪)



For indoor or outdoor use only


請問這個意思是? 室外室內兩相宜?
字面上是 "只限室內或戶外使用"
那麼還有什麼地方不能用?


這記者也太lag

有聽過新加坡人講英語那才叫有趣

中文參閩南語又參英文

講英文的文法也很中文 又稱Singlish

Mike H wrote:
老美首次看到中國製...(恕刪)

沒錯啊

不能在水中、海底、外太空、、、、使用

lin325 wrote:
You try try...(恕刪)

現在一般美國人會說

you live where? => 你住哪裡?

you said when? => 你說什麼時間?

我懷疑也是被華人影響
you look three small~~!!!

No big no small

She is my small three


I'm old two

three eight girl is a flower

peterboulong wrote:
有聽過新加坡人講英語那才叫有趣
.(恕刪)


那是參雜了 英語 臺語 馬來語的東東


去過一次新加坡 有聽過

jungguo66 wrote:
那是參雜了 英語 臺...(恕刪)


不是馬來語 是閩南語
當年不少是閩南移民

有機會看看幾部新加坡電影,他們連講英文也都是可以很中式文法的
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?