• 3

陸續展開一個救援的動作


Stallings wrote:
竟然有不少人認為無所...(恕刪)


在進行激烈攻防動作的同時,我們也可以看見媒體的洗腦一直持續陸續的在進行。
JOY1231 wrote:
陸續展開一個救援的動作
來兩題比較進階的 (比較隱性的語病),大家來修正看看

1. 這篇文章的來源是來自於XXX這本書

2. 我家住在XX路
Stallings wrote:
來兩題比較進階的 (...(恕刪)


"做一個了解,做一個處理"

阿基師慣用台語

會這樣用,我可以諒解。

不過對外遇硬拗我就…(額…離題了)
肥豬人 wrote:
"做一個了解,做一個...(恕刪)
啊雞濕都說那是巧遇了

Stallings wrote:
啊雞濕都說那是巧遇了...(恕刪)


周刊都打臉了…

不歪樓了…我洗底中
談話性節目也常出現「對」這加強語句,自言自語來一句「對」,這個也很受不了



龜裂到現在連新聞播報員還有人念成 烏龜的龜裂,
中文程度, 令人搖頭, 更不用說, 阿雞師現在正做出一個激烈的XX的動作.
huashin wrote:
龜裂到現在連新聞播報...(恕刪)
這是另一件事了。

炸雞的炸其實要念二聲,不過大家都念四聲
念二聲的話應該沒幾個人聽得懂
Stallings wrote:
來兩題比較進階的 (比較隱性的語病),大家來修正看看
1. 這篇文章的來源是來自於XXX這本書
2. 我家住在XX路
靠,沒人要寫喔
好吧那我公布答案

1.「來源來自於」是錯誤的
應該改成:...的來源是...
或:...來自於...

2.「我家住在」是錯誤的
應該改成:我住在...
或:我家在...
JOY1231 wrote:
聯合報「語言癌」專題...(恕刪)

談到這話題,就不能不提提這位最佳典範了...

  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?