• 20

韓國瑜:怎麼瑪麗亞變我們老師了


台北車站移工說,很多菲律賓人都知道這條新聞

(影片中的移工口語流利,幾乎聽不到TD的腔調)


Lightwave18 wrote:
台北車站移工說,很...(恕刪)

這個人就是挺綠的阿
能不能找個中立的人來

影片看了一分鐘就看出來根本不正確
韓國瑜並沒有說菲律賓人不適合來台教英文
也沒有說菲律賓來台工作都叫瑪麗亞

哈哈哈 這個"很中立阿"
現在英語口音(跟用法)是以美國為主流,菲律賓的口音印象滿明顯的,再加上其他問題,所以本來就有疑慮
韓市長的表達方式的確不好,但也不要為了政治上攻擊他就瞎捧菲律賓的英文好吧,這樣也太偏頗了

講明白一點,如果有外國人想學中文,找一個口音很重的,比如講老蔣總統去教,你覺得學出來的浙江口音國語好理解嗎?老蔣總統歷史偉人沒人會歧視他吧,但講到要教中文相信很多人會有疑慮,所以這不全是歧視問題,是真的有這方面的顧慮,這概念不難懂吧
Lightwave18 wrote:
台北車站移工說,很多菲律賓人都知道這條新聞
(影片中的移工口語流利,幾乎聽不到TD的腔調)

開版就好好討論,別不懂裝懂胡說八道,不是會唸ABC就可以教學,教學前先要有證照!懂?!

是有這麼難懂嗎?有證照怎還當勞力移工?管你啥腔調!證照先拿出來再說唄。

★ ★ ★ Advanced TESOL 國際英美雙證照 ★ ★ ★ 要求別人尊重前請先自重很難嗎?

Lightwave18 wrote:
你這傢伙烙幾口中式...(恕刪)
你還在糾結啊!可憐的蚵粉,我和我太太都是語言教育工作的,我很確定老美不會説我英文不好,你可以去問你的老師,打字很累!

tina.yean wrote:
這個人就是挺綠的阿...(恕刪)


目前還沒找到

隔壁樓評論高雄經濟的杜紫宸講得算嗎?

Lightwave18 wrote:
目前還沒找到隔壁樓...(恕刪)

跟你講個真的
這個話題基本吵不起來

你去PTT逛逛看哪個話題熱,你拿來打,可能還比較有用
哈哈哈

不用在那費勁了,誠心告知而已
jimmywu97 wrote:
你還在糾結啊!可憐的蚵粉,我和我太太都是語言教育工作的,我很確定老美不會説我英文不好,你可以去問你的老師,打字很累!


老美當然很習慣表面稱讚人啊
你為什麼一直要強調自己英文很好啊
你客戶問你 I HAVE TO為什麼放句尾,你會怎麼回答呢

而且你那個NO MATTER 的文法看起來就有問題,反正被你教的學生不是我

(A) Regardless of
Regardless of 後面只會接「名詞」

(B) No matter
No matter 的用法是「no matter + 疑問詞 + 主詞 + 動詞」,後面一定會接疑問詞 when, where,



tina.yean wrote:
哈哈哈 這個"很中立阿"


菲國駐台代表直接發聲明說請韓市長發言前想清楚!(除非你認為菲律賓是民進黨外圍組織)

韓國瑜「瑪麗亞」說惹議 菲國駐台代表抗議:勿標籤化

高雄市長韓國瑜日前一席「怎麼瑪麗亞變老師了?」說法,引發外界質疑有歧視菲律賓之意。菲律賓馬尼拉經濟文化辦事處(MECO)今向媒體公開一封信,是辦事處代表巴納佑(Angelito Banayo)3月7日致韓國瑜的信函,信中強調對於韓國瑜以具負面意涵用詞「瑪麗亞」指涉在海外工作的菲律賓人,感到相當遺憾,希望韓國瑜深思熟慮。

高雄市長韓國瑜日前赴工商協進會演講,現場有業者提議引進菲律賓會說英語的白領人才,對此韓回應表示,此舉可能對台灣人心理衝擊很大,「怎麼瑪麗亞變老師了?」被質疑有歧視之意。韓事後解釋,菲律賓也有很多、很棒的英語教師人才,用「瑪麗亞」三個字來表述,意在溝通,絕對沒有歧視之意。

根據這封信函內容,巴納佑向韓國瑜表示,菲律賓是全球以英語為主要語言的第四大國,菲國擁有92%人口第二語言是英語。針對韓國瑜使用「瑪麗亞」來稱呼在海外工作的菲國人民,巴納佑表示,這是一個用來指涉外國勞工的負面用詞。

巴納佑指出,菲律賓政府努力讓在海外工作的同胞獲得最高品質協助,幫助當地國家,同時也幫助他們自己的家人。對於這些菲律賓人民的尊嚴與犧牲,菲國政府有責任保護他們免於受到輕率與不該有的標籤化。

信末,巴納佑稱「在我們繼續支持高雄市政府的同時,期盼韓國瑜深思熟慮」。(陳培煌/台北報導)

https://tw.news.appledaily.com/politics/realtime/20190309/1530230/




Lightwave18 wrote:
菲國駐台代表直接發...(恕刪)

瑪莉亞想當老師也行,先去考張證照出來
  • 20
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 20)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?