萊因哈特羅格蘭 wrote:少裝了台灣根本岐視處處這時菲律賓又變那麼重要了韓這說法對比真正的岐視根本不算一件事噁心岐視事件 歧視處處,所以歧視是應該的嗎?台灣人就算有歧視,也只放在心裡,很少出口傷人。〈怎麼馬麗亞變成老師了〉這句話還不夠歧視嗎?愛韓才批評他,對韓的期許和喜歡,我不會比您少。
Tennisgoman wrote:就說每個人感受不同了,這是感情問題,不是法律問題,還要甚麼依據呢?有甚麼好爭辯的呢? 原來{外勞、傭人}的英文是{Maria}?這是哪一國的英文這麼歧視啊?為啥台灣人就是愛假掰哩?好奇怪喔?
小靈通 wrote:知道甚麼是矯情了吧 果然如柯P說的,很多人就是喜歡假掰,Maria在國外是女性名字,任何人都可以叫做Maria。偏偏在英文破爛的台灣,就是會出一群正義魔人,把Maria翻譯成{外勞、傭人}的代名詞!這是假掰的台灣人歧視?還是Maria這個名字歧視?