king97878 wrote:
再對比....輕舟冉冉出基隆....的"冉"字)
嘿 我還沒注意到右邊有冉字呢..呵.
....輕舟冉冉出基隆....
這裡的[冉冉]正如詞語解釋是[緩慢行進的樣子]的意思,
既然賴和知道冉冉是緩慢行進,那他怎麼會把冉冉用在自自冉冉上.
那麼[自自冉冉]..在賴和那裏該如何解?根本不通.
我認為根本就不是自自冉冉...
詩詞上講求的是對應,平仄就算了語意上也要通啊!
而且詩詞的創作不是只給一部份人看的,是 只要懂這文字的人都能看得懂的.
那麼他就不會假借閩台語音台語文意來創作,因為 不懂閩南語的不就讀不懂讀不通.