英語系的國家對外國人姓名排列有時候是依據原文順序比如說報導金正恩跟習進平,就是依原姓名順序有時候客隨主便,填寫時自己改過來,他們也就照著登但如果你沒知名度,以普通方式放在一起會很讓人迷惑,這外國人姓名是用哪種排列順序?某些太長的姓名跟頭銜串在一起,也會分不清哪幾個是姓/名所以用全大寫標明姓氏、標點符號分隔或底下劃線等方式都行但像駕照這種姓/名有分別欄位的不會搞混,跟以上情況是不同的
TD4 wrote:像出生證明上的姓氏,就是全部用大寫字母標明(恕刪) 這位新生兒很明顯不是亞洲人, 所以這種寫法不是亞洲人特有, 對吧?這是出生證明, 我是真的不知道出生證明是這樣寫, 我不知道的事可多了, 但蔡英文那份文件應該不是出生證明吧?我提到我從日常的重機駕照, 薪資單, 銀行資料到專業方面的技術證照, PhD口試通過證書, 學位證書都不是這樣寫, 但若是真的有這種例外寫法我也不會太驚訝, 而且我認為也不影響那文件的效力, 只是不常見..至於在學術上的寫法倒是不會客隨主便, 不分種族國籍, 都是一致的格式.以下這連結是最有歷史的科學期刊, Nature. 所有作者的名字寫法一律一致, 不分種族.https://www.nature.com/nature/volumes/583/issues/7814我說過, 這議題並不重要. 但亞洲人絕對沒有特別的寫法.
關於英文姓名拼法,正確格式關於論文目錄查證https://www.eatnews.net/article-1/20190926-2這個只有試讀等級的論文目錄,與之前的LSE教授所提一致。欲報讀博士課程,先要試讀撰寫研究生論文,並選讀指導教授書單,做出博士研究生論文計劃。關於類舉TSAI 的大寫出生證明我建議看看下面父母欄位,完全是正常的寫法(非全字大寫)這個是要證明什麼?https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/%E6%BA%AB%E8%8E%8E%E7%8E%8B%E6%9C%9D參考下皇家姓氏歷史,改來改去跟東方姓氏可是不同。
gjh30 wrote:這位新生兒很明顯不是(恕刪) 我說的是,亞洲姓名常被用這種拼法標示不是只有亞洲或者亞洲人特有.... 你應該分得出來意思的差別雖然我沒怎麼去看 Nature (IEEE的東西就很多了),單憑記憶除出生證明以外的文件、報刊作者、報導對象還有幫人填寫過的一堆申請表格,絕對不會少見也不能稱之為例外你可能是生活、工作跟常看的東西比較單純吧?
發這個東西的彭主播團隊,跟轉貼上來的那位是不是老花眼問題已經很嚴重了呢?原文明明寫的是「postgraduate degrees」論文,這包括博士學位你們卻註解說原文是「postgraduate diploma」,所以沒可能是博士論文?發文前要不要再檢查一下?
TD4 wrote:發這個東西的彭主播團(恕刪) 民眾在意的是她的治國能力,造不造假,對老百姓來說,意義不大。打蔡的重點是蔡的執政能力好不好?不是論文造不造假。做得爛,還是造假,人們只會更賭爛。做得讓人民有感,論文假不假,誰在乎 ?
TD4 wrote:我說的是,亞洲姓名常(恕刪) 我們在說的是姓全大寫(TSAI), 名字第一個字大寫其餘小寫的寫法吧(Ing-Wen)?這種是真的不常見.至於姓在前, 還是名在前, 我們沒有在討論這個吧?這是哪種寫法都有的.你熟IEEE的話, 不妨去看一下裡面寫法.這議題我不再回了, 已經不太有意義了.
Brian 168 wrote:關於類舉TSAI 的大寫出生證明我建議看看下面父母欄位,完全是正常的寫法(非全字大寫)這個是要證明什麼?你不懂這個倒不奇怪⋯⋯ 這是英國傳統父母欄位放的不是姓氏,是他們獲頒的貴族頭銜,所以才沒有全大寫(為什麼引用發言,又要把人黑了呢?害怕被駁倒嗎?)
mykukoc wrote:民眾在意的是她的治國(恕刪) 首先,治國能力各人評價不同,我個人否定其治國能力。因為網軍粉飾,加強否定意願。學位就算大學承認,其過程已經經過眾人提出疑點,公堂之上假設,也沒有罪,反而是有【權威】,不提供證據就可以武斷決定嘲笑眾人。本人只是認為有證據有事證再說。按:此人在01已經說蔡的論文非在婦女圖書館,是屬於正式論文典藏,只是放的分區位置不同。卻無法提出論述與證明。此為其中一例而已。