• 12

綠挺閩南語正名「台語」

台語是甚麼東西啊?

我只知道閩南語才是正確的名稱

至於那些對於語言學毫無知識的政客和盲流們

就讓牠們沉入海底,別再出來丟人現眼啦!

美國人或澳洲人有正名English的嗎?

馬來西亞、新加坡華人有正名閩南語的嗎?

如果都沒有,那這些政客們知道自己反了甚麼錯嗎?




香港人也沒說「粵語」是「香港話」

閩南語=台語,這很明顯是要搞本土化

意圖想要借殼上市,切割語言起始淵源

kdogg0916 wrote:
專有名詞還是用英文為主

不過還是會摻雜一些馬來話、福建話、有時真的聽不懂..(恕刪)


其實語言本來就隨新事物出現而增加新名詞

只是要沿用外來發音或創新詞而已

日文韓文就是很好例子
西布克F91 wrote:
人家立委只有說閩南...(恕刪)

是這樣嗎?
他沒有說「不同」,但也沒有說「同」啊。
如果台灣話跟閩南話幾乎相同,那「正名」的立場理由何在?
很顯然他們的意思就是,閩南話在台灣,經過幾百年這麼長久
時間的演變,已經產生很大的變異。
所以,才需要講「正名」嘛。

不然難道說,閩南話去「正名」為台灣話之後,
中国閩南地區也要跟著改稱叫「台灣話」嗎?
我想應該不是這樣的意思。

講白一點就是,台灣有某一群人就一心想「去中国化」。
他們聽到台灣還有很多人在說自己的母語是(中国的)閩南話,
就覺得很刺耳,所以一心想要推所謂的「正名」,叫大家
不要再說自己講閩南話,就這樣而已。

那我的意思只是覺得,兩種語言在實質上已經有很大差異,
「台灣話」或者說台語,這個稱呼在台灣實際上也已經被
「越來越」廣泛地使用。
不相信就隨便到街上問問,大家都嘛說我講的是台灣話或
台語,幾個人還講得出「閩南語」這三個字。
尤其如果還能很順口就用台灣話講出「閩南語」這三個字
的,那真的叫千中無一的稀有動物。
所以,又何必浪費時間精力搞什麼正名,沒什麼正面的益
處,反倒負面的影響很多,這樣無謂的工作。
katokikyo wrote:
綠挺閩南語正名「台...(恕刪)

正名?
這些人敢說他們老一輩講的都是台語?
至少我小時候聽到的都說是河洛話
閩南語是創名
台語也是創名
哪來的正名?

現在的習慣推翻之前的習慣就叫正名?
所謂的正名不是應該溯本清源嗎?

照這樣搞
宜蘭講的也可以說是宜蘭話了,而不是宜蘭腔
每種腔都能獨立說是一種語言了

祕雕 wrote:
是這樣嗎?他沒有說...(恕刪)
「台灣」又沒有「台灣話」,「台灣」只有 閩南語,福建話...
祕雕 wrote:
是這樣嗎?
他沒有說「不同」,但也沒有說「同」啊。



民進黨立委許智傑表示,「台語」是對閩南語很自然的稱呼

他只是想自嗨用台語來叫閩南語而已,希望用官方規定大家跟著一起叫

換個名字還是同一個語言啊

就像有人喜歡把閩南語叫福佬話,河洛話,福建語.....等


只有閣下在說不同

祕雕 wrote:
不相信就隨便到街上問問,大家都嘛說我講的是台灣話或
台語,幾個人還講得出「閩南語」這三個字。


看來只有閩南人會說自己說的是台語阿

怎麼不問其他族群說閩南人說的是閩南話還是台語

閩南人自稱台語喊了超過1百年,現在很多人照樣叫閩南話,根本不想吃這套


搞這些幹麻

都完全執政了

中華民國 也該正名為 台灣國了吧

等超久的
祕雕 wrote:
那我的意思只是覺得,兩種語言在實質上已經有很大差異,「...(恕刪)


有很大的差異嗎,厦門和漳州我常去,感覺那邊的閩南話和台灣沒有多大的不同,youtube上可以搜尋到一堆那邊的閩南話影片。我覺得台灣普通話和大陸普通話差異更大吧,兩邊的普通話用詞不同比兩邊的閩南話更多。

andy0617 wrote:
我就親身碰過這種讓...

福建話(賀佬話)
(恕刪)


我聽起來一直以為應該寫成 (福佬話)


  • 12
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 12)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?