
turtlins wrote:
你真的知道自己在講什麼嗎?
這句話就要反問你了
turtlins wrote:
如果是「一本一本的」,
「絕對不會這樣寫」,
所以上面不會有頁碼?
一本一本的不是先從一頁一頁打好裝訂起來的嗎?
難道是打字機直接打在一本上? 天哪!!!!
蔡在升等的文件中有英翻中的存在,孫玉文找到蔡英文一頁一頁英文原文的頁碼,再拿蔡英翻中的期刊文字內容來源當論文,我也不覺得奇怪,但是比她的學長跟學姐聰明的多了,引用論文比引用期刊的份量,就是有那個光在。
turtlins wrote:
就算你說的都對好了,
那至少你承認早在1987年,
就已經有現在這份「一頁一頁未裝訂」的版本存在囉?
很好,我們終於有共識了,
哈哈哈~
一頁一頁未裝訂的我真的不知道是什麼東西,我讚成的共識是博士資格考的Proposal的原稿,
Proposal沒有在像論文正式在裝訂的,在那年代一頁文件要花多少時間,如果是Proposal原稿,非常有可能就是一頁一頁的,可以後來再針對某頁修改,要出稿看作者的wording能力,但是我看塔綠班之光並沒有。
自從孫玉文這樣示範後,為什麼後面的學弟學妹沒有再依樣畫葫蘆呢? 菜英文真的是蔡英文的痛,那真的是要封存的,根據劉任昌的猜想,是有可能的。
turtlins wrote:
哈哈哈~你從那張照片也可以找出那是在1983年10月拍的證據嗎?你連那張照片拍攝地點是波士頓都沒看出來了,你還能看出拍攝時間喔?哈哈哈~不要裝得一副是你找出拍攝地點的假樣了好嗎?哈哈哈~
必須從頭到尾全程獨立完成我才能引用為證據?

蔡英文改掉了照片說明
卻沒交代照片到底哪時拍
她是不是應該交代一下假照片來源究竟為何
就算記錯日期地點也該補上正確日期地點吧

turtlins wrote:
你現在要轉攻英文大小寫喔?哈哈哈~(恕刪)
真累,又要開始從 English 101 開始說起。
先給你看個範例,下面是我工作單位律師對一個土地轉移法律文件的一部分修改意見。
"Opening par.: insert comma between “Commission” and “party of the first part”
First Witnesseth: after “described on Schedule A”, insert “and depicted on Schedule B”, followed by “attached hereto (the “Land”);”
Second Witnesseth: delete comma after “Landowner”; revise “as identified on Schedule B attached hereto”
Last Witnesseth: change “lands of the Landowner” to “Land of the Landowner”; change “land of the Landowner” to “Land of the Landowner”; change “identified on Plat attached” to “identified on Schedules A and B attached”; change “all of said land” to “all of said Land”; change “SEE ATTACHED SCHEDULES” to “SEE ATTACHED SCHEDULES A AND B”; change “said Landowner covenant” to “said Landowner covenants”; change three references to “said land” to “said Land”; change “possession of the land” to “possession of the Land”
不只大小寫,連標點符號都計較。
再去了解一下什麼是 proper noun 和什麼是 common noun。
你就會了解為什麼 Act 的 A是大寫,而 notice 的 n 沒大寫是代表什麼。
“Freedom of Information Act 2000 (FOIA) Decision notice"
連 ICO 都認為這 notice 是個 common noun,你還要鬼扯什麼 “裁定文”?
也就在網上用中文對話而已,還不是用英文,就已經不是我第一次指出你英文的基本知識不足。
你英文程度不夠,我們看的東西當然不一樣,你不懂我有什麼辦法???
你英文的基本常識不足,應該也沒寫過英文論文,居然要嗆一個美國大學任教的副教授對論文用字的認知??? 真的很敢。
還有,不要老是不敢回答質問。
你說 thesis title 不能翻譯成 "論文題目", 那 "論文題目" 的英文到底是什麼?
一兩個英文字而已,一堆字都打了,花不了你多少時間,讓我漲漲見識。
內文搜尋

X