nyko1225 wrote:結果現在2個在演雙簧以前可以馬上找資料來證明怎麼現在連一篇也找不出來可憐的賈博竟然被埋了個炸彈你以為我在提問題前是不會google中文名字轉英文的正確寫法 如果有咧?你打算怎麼自處?
nyko1225 wrote:所以你比我更.........我不想罵人這不是我的調調 沒關係啊,我幫你說:「我比你更智障。」不要耍嘴皮啦,快點啦,如果我找到英文的姓全部大寫的,你要怎麼辦咧?nyko1225 wrote:才剛誇你你又學龜林膏裝傻明明知道我在講什麼不是很會找資料證明所有人的疑問快找一個只有姓全大寫的正式文件來解我的疑問
nyko1225 wrote:唉油要跟我對賭耶看來有找到喔我心癢癢的 什麼對賭啊,我從來不在網路上對賭的啦,無論我有沒有把握,因為那是最白癡的事情之一啦。我不會要你怎樣啦,只是要給你最後的機會啦。沒錯,答案準備好了,明天公布。
TD4 wrote:其實文件用全大寫來標明亞洲學生姓氏很常見 nyko1225的提問非常明確, 他是問是姓氏是大寫, 而名字第一字母大寫, 其它小寫.像是文件上的Ing-Wen TSAI.說實在的, 真的不常見.這問題重要嗎?一點都不重要.能找到另一個這種寫法嗎? 一定找的到!值得對賭嗎?別無聊了.用全大寫來標明亞洲學生姓氏很常見嗎? 不會, 更不會是亞洲人獨有 (印度, 巴基斯坦,更是英國口中提到的亞洲人). 寫法基本上是全名都大寫 (ING-WEN TSAI), 要不然就是一般寫法 (Ing-Wen Tsai).我曾在英國漂流過10年, 剛剛再次看了自己當時的銀行文件, 重機和汽車駕照, 技術證書, 學位證書, 薪資條等文件. 要不然全名大寫, 或是一般寫法.出現Ing-Wen TSAI這種寫法我看一眼會立馬覺得奇怪, 但我不覺得值得深究, 也不認為影響文件本身的效力, 只是不常見, 這寫法更不可能是亞洲人姓氏常見的專屬方式.我不會不相信蔡英文的學位, 但PhD最重要的口試委員考核的通過, 一位PhD提到他的口試委員時都是面露驕傲的, 我不懂為何蔡英文的口試委員讓他如此難以啟齒. 當她吱嗚這部分時, 我才驚訝到可能事有蹊蹺.每個人都有自己的專長和強項, 這只是個聊天討論的論壇, 真的沒必輕蔑他人能力或甚至人身攻擊. 豹的能力在奔跑, 魚的能力在游泳. 千萬不要瞧不起任何人, 他人在某方面的專長足以當我們的師傅. 另外, 愈是謙卑的人, 專業能力愈令人尊敬.對了, 那兩位在這議題交手激烈的, 乾脆相互約出來見個面聊個天, 說不定一個是帥哥一位是正妹, 然後...豹就把魚吃了.