• 12

很好奇Turtlins的身分是什麼?

turtlins wrote:
你最前面兩句就是我想(恕刪)

所以你比我更.........

我不想罵人

這不是我的調調
jeel54321 wrote:
我也不認為你是 .....

這次抓不到,下次再來。


歡迎啊。
nyko1225 wrote:
結果現在2個在演雙簧

以前可以馬上找資料來證明

怎麼現在連一篇也找不出來

可憐的賈博

竟然被埋了個炸彈

你以為我在提問題前是不會google

中文名字轉英文的正確寫法


如果有咧?

你打算怎麼自處?
nyko1225 wrote:
所以你比我更.........

我不想罵人

這不是我的調調


沒關係啊,我幫你說:「我比你更智障。」

不要耍嘴皮啦,

快點啦,

如果我找到英文的姓全部大寫的,

你要怎麼辦咧?

nyko1225 wrote:
才剛誇你

你又學龜林膏裝傻

明明知道我在講什麼

不是很會找資料證明所有人的疑問

快找一個只有姓全大寫的正式文件

來解我的疑問
turtlins wrote:
如果有咧?你打算怎麼(恕刪)

唉油

要跟我對賭耶

看來有找到喔

我心癢癢的
nyko1225 wrote:
唉油

要跟我對賭耶

看來有找到喔

我心癢癢的


什麼對賭啊,

我從來不在網路上對賭的啦,

無論我有沒有把握,

因為那是最白癡的事情之一啦。

我不會要你怎樣啦,

只是要給你最後的機會啦。

沒錯,

答案準備好了,

明天公布。
nyko1225 wrote:
有趣的是

TSAI全是大寫

畢業證書是

Tsai

我的爛英文還知道我英文名字要怎麼寫

歪國人會犯這個錯嗎

還是故意的呢(恕刪)
真是漏洞百出
沒關係,感謝您的付出...歡迎繼續追蹤!
T大剛出現在博士門的時候我以為他是有實事求是精神的網友,但後來的一大堆不是一般網友會做的論述與類似本質主題,看起來頗像是有任務的人員,不過不是1450那種素質極差的傭兵,應該是御林軍層級的正規軍。
TD4 wrote:
其實文件用全大寫來標明亞洲學生姓氏很常見

nyko1225的提問非常明確, 他是問是姓氏是大寫, 而名字第一字母大寫, 其它小寫.
像是文件上的Ing-Wen TSAI.
說實在的, 真的不常見.

這問題重要嗎?一點都不重要.
能找到另一個這種寫法嗎? 一定找的到!
值得對賭嗎?別無聊了.
用全大寫來標明亞洲學生姓氏很常見嗎? 不會, 更不會是亞洲人獨有 (印度, 巴基斯坦,更是英國口中提到的亞洲人). 寫法基本上是全名都大寫 (ING-WEN TSAI), 要不然就是一般寫法 (Ing-Wen Tsai).

我曾在英國漂流過10年, 剛剛再次看了自己當時的銀行文件, 重機和汽車駕照, 技術證書, 學位證書, 薪資條等文件. 要不然全名大寫, 或是一般寫法.

出現Ing-Wen TSAI這種寫法我看一眼會立馬覺得奇怪, 但我不覺得值得深究, 也不認為影響文件本身的效力, 只是不常見, 這寫法更不可能是亞洲人姓氏常見的專屬方式.

我不會不相信蔡英文的學位, 但PhD最重要的口試委員考核的通過, 一位PhD提到他的口試委員時都是面露驕傲的, 我不懂為何蔡英文的口試委員讓他如此難以啟齒. 當她吱嗚這部分時, 我才驚訝到可能事有蹊蹺.

每個人都有自己的專長和強項, 這只是個聊天討論的論壇, 真的沒必輕蔑他人能力或甚至人身攻擊. 豹的能力在奔跑, 魚的能力在游泳. 千萬不要瞧不起任何人, 他人在某方面的專長足以當我們的師傅. 另外, 愈是謙卑的人, 專業能力愈令人尊敬.

對了, 那兩位在這議題交手激烈的, 乾脆相互約出來見個面聊個天, 說不定一個是帥哥一位是正妹, 然後...豹就把魚吃了.
  • 12
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 12)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?