發現二戰德國裝甲兵進行曲的德文歌詞與中文翻譯都不錯的版本。
德國人的裝甲兵進行曲歌詞生動活潑,又含蘊為國犧牲精神,
以文筆而言是很棒的一首作品,沒想到在歌詞寫作方面,德國人也很有一套。
此外,繁體中文翻譯也翻得不錯。
很值得對二戰德軍軍歌有興趣的朋友閱聽。
請多多點擊 Mobile01 網站內的贊助商廣告,有贊助商的支持才有穩定的Server和快速頻寬。
2020-09-24 20:31 發佈
Charlie2020 wrote:
坦克大決戰 Battle of the Bulge 1965 的插曲!(恕刪)
歡迎光臨。謝謝提供相關資料。會放這個版本是因為有中文翻譯。翻得還不錯。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%A3%9D%E7%94%B2%E5%85%B5%E9%80%B2%E8%A1%8C%E6%9B%B2
裝甲兵進行曲
《裝甲兵進行曲》(德語:Panzerlied,又譯為《坦克之歌》),是納粹德國國防軍最著名的軍歌之一,於軍中裝甲兵部隊之間廣泛流傳。歌曲旋律來自18世紀奧地利軍樂《Luiskalied》,歌詞由德軍中尉庫爾特威勒(德語:Kurt Wiehle)於1935年6月28日在前往德國柯尼希斯布呂克(德語:Königsbrück)鎮途中創作。
戰後,歌曲一直被德國聯邦國防軍與奧地利軍隊所採用。現時,本曲也被智利陸軍所使用,同時法國外籍兵團軍歌Képi Blanc的旋律亦取自本曲,義大利陸軍部份的摩拖化與傘兵部隊也非正式地採用本曲。中華民國國軍也曾因其旋律能夠激勵軍心,特將之改編為「黃埔健兒」作為國軍軍歌。
2017年,為了避免散播仇恨,包含該曲與《艾瑞卡》等德國軍歌在部分特定的國家(包括德國)宣布禁播。
此曲的第一段曾在1965年於電影《坦克大決戰》中的其中一幕演奏; 在電視動畫《少女與戰車》中,也曾用該曲為背景音樂。
請多多點擊 Mobile01 網站內的贊助商廣告,有贊助商的支持才有穩定的Server和快速頻寬。
內文搜尋

X