• 2

印度媒体:逃跑中的印度士兵遭解放军疯狂追捕跳河摔死

印度媒体:逃跑中的印度士兵遭解放军疯狂追捕跳河摔死



【图片】印度媒体News18有了一篇采访了解印度政府官员的报道,报道中称这位印度政府官员熟悉收治在莱赫的医院(hospitals in Leh)印度官兵的情况,他向News18转述了印军幸存者们(原文如此,使用的是survivors一词)对于实控线附近冲突的叙述。


1) 本场冲突一共持续了八小时。解放军手持铁棒和用铁丝网包裹的警棍(狼牙棒???)Furious hand-to-hand fighting raged across the Galwan river valley for over eight hours on Monday night, as People’s Liberation Army assault teams armed with iron rods as well as batons wrapped in barbed wire hunted down and slaughtered troops of the 16 Bihar Regiment, a senior government official familiar with the debriefing of survivors at hospitals in Leh has told News18.周一晚上,当解放军的突击队手持铁棒和用铁丝网包裹的警棍追捕和slaughtered (不懂请查字典)比哈尔邦第16团(16 Bihar Regiment)的部队时,激烈的肉搏战在加尔旺河谷持续了8个多小时,一位熟悉在莱赫的医院幸存者情况的政府高级官员告诉News18。


2) 至少有23名印军在冲突中丧生,其中包括比哈尔邦第16团的指挥官桑托什·巴布(Santosh Babu)上校。
The savage combat, with few parallels in the history of modern armies, is confirmed to have claimed the lives of at least 23 Indian soldiers, including 16 Bihar’s commanding officer, Colonel Santosh Babu, many because of protracted exposure to sub-zero temperatures the Indian Army said late on Tuesday.这场野蛮的战斗在现代军队的历史上几乎没有相同的案例,据证实已经夺去了至少23名印度士兵的生命,其中包括比哈尔邦第16团的指挥官桑托什·巴布(Santosh Babu)上校,这么多的伤亡是因为他们长期暴露在零度以下的低温,印度军队周二晚些时候说。


3) 说是冲突,基本上是解放军追着印军漫山遍野跑,还有印军慌不择路跳河被淹死的。“Even unarmed men who fled into the hillsides were hunted down and killed,” one officer said. “The dead include men who jumped into the Galwan river in a desperate effort to escape.”
一名官员说:“即使是逃到山坡上的没有武器的人也会被追捕。”。“死者包括跳入加尔旺河拼命逃跑的士兵。”


4) 目前还有24名印军重伤,超过110人受伤。
Government sources say at least another two dozen soldiers are battling life-threatening injuries, and over 110 have needed treatment. “The toll will likely go up,” a military officer with knowledge of the issue said.
政府消息人士说,至少还有24名士兵正在与危及生命的伤势搏斗,超过110人需要治疗。一名了解此事的军官说:“死亡人数可能会上升。”。


5) 冲突的起因是印军越过实控线烧毁了解放军搭建的帐篷。
The fighting at Galwan, News18 had first reported on Tuesday, began after troops under Colonel Babu’s command dismantled a Chinese tent sent up near a position code-named Patrol Point 14, close to the mouth of the Galwan river. The tent had been dismantled following a meeting between Lieutenant General Harinder Singh, who commands the Leh-based XIV Corps, and Major-General Lin Liu, the head of the Xinjiang military district
据News18日报道,加尔旺的战斗是在巴布上校指挥的部队拆除了一个中国帐篷后开始的,这个帐篷是在加尔旺河口附近一个代号为“14号巡逻点”的位置附近搭建的。这座帐篷是在总部位于莱赫的第十四军团指挥官哈林德·辛格中将和新疆军区司令林刘少将会晤后拆除的



6) 解放军占据高处有利地势向下投掷石块,而印军没有还手之力。
Large rocks were also thrown towards the Indian positions by Chinese troops stationed on the high ridge above Point 14, one source said. Though some fought back using the improvised weapons carried by the PLA, most had no means of defence.
一位消息人士说,驻扎在14号巡逻点高山脊上的中国军队向印度阵地投掷了大量石块。尽管有些人使用携带的简易武器进行反击,但大多数人没有防御手段。
2020-06-18 1:51 發佈
所以说阿三的死跟中国毫无关系。。。冤枉中国人了。 另外还有34个失踪两天了。。。应该也是死了。

那么就有个问题了。。。 阿三一边被打伤100多人。。一边被俘虏36个人。。一边被追杀。。。一边跳河。。。那么是谁在杀43个中国人 。。。? 谁在计算43个中国尸体呢?
owlmangroup wrote:
所以说阿三的死跟中国...(恕刪)


自己逃跑死了。。。
这锅不背
印度已經同意當地軍隊可以處理問題

下次我看就是開火了
印度總理這招真陰,
把開槍權利下放.
下次軍隊再被修理,
就可以說對邊防軍說你自己為什麼不開槍反擊?
但如果開槍後戰敗,
也可以說這可是你自己選擇要開槍的.

果然"民主"制度國家的政客們,
很會選舉不一定會實務,
但甩鍋技術全都練到頂級.
他們媒體= = 這樣報導不感覺丟臉嗎...戰敗落荒而逃.0..0 跳入水中 死亡..
這面子還掛得住嗎.....解放軍完勝....110人...
目前看都是摔死或掉入河裡凍死
夜羽星晴 wrote:
【图片】印度媒体News18...(恕刪)
解放軍死亡多少個?
一說這個全說不出來
光登假新聞
cougar2015 wrote:
解放軍死亡多少個?
一說這個全說不出來
光登假新聞


別哪麼無聊好嘛整天看解放軍死幾個自HIGH嗎?

印度近日到處挑釁週邊國家被打死幾個人才是剛剛好

台灣人的國際觀就只有中美日

中又只是整天只想看人家笑話真幼稚
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?