花小宇 wrote:此文從標題到文章內容均有可議之處 ...
whatsapp 簡稱為 app 外國人會笑啦!
這文章深得我心,遇過的人十個有九個搞不清楚,whatsapp不能簡稱app啦!
這給外國人聽到會被笑啦......
就像歪國人說台灣人是China一樣很機歪阿!
App 不是 WhatsApp 啦!
所以台灣要正名,App 也來正名一下!
johnlove wrote:此為其一,我也深有同感...
笑屁呀
有什麽好笑的
只有台灣人會笑台灣人
外國人沒有那麽無聊好不好
第二:不是老外都會講英文...或是都在講英文...
第三:這樣最多是 , 說的人對 “ 電腦名詞 ” 不懂而已,與英文好壞何關...
第四:開版大說 :歪國人說台灣人是China一樣很機歪阿!
台灣人最多被說成 “ Chinese ” 吧 ?
台灣人=Taiwanese
China=中國≠中國“人”吧??
版大自己的英文有唸好嗎?
papabearx wrote:
哪些人落在什麼等級了.......(恕刪)
看來是落在蛋的等級了 XDDD
說錯話,死不認錯,下流!!!做錯事,死不認錯,無恥!!!!敢說敢做不敢當,畜牲!!!...你今天下流無恥當畜牲了嗎?
內文搜尋

X