• 19

whatsapp 簡稱為 app 外國人會笑啦!

昨天在某國外網頁上看軟體介紹

最後的評語是 it's a killer app

難道該軟體就是.......

這樣舉例 有比較清楚嗎?

martin5630 wrote:
有差嗎 ?? 自以...(恕刪)


當然有差阿
不然你貓熊口語話成貓或熊看看
說真的,我同事真的都講"App",我有給他糾正...
我們又不是英語系國家,
念出來大家都知道就好啦~
漁夫也告訴我們了
”聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不屈其泥而揚其波?眾人皆醉,何不哺其糟而歠其釃?何故深思高舉,自令放為?”

說到英文縮簡(念)最厲害的還是日本人,
像personal computer 變パソコン (pasokon)
television 變テレビ (telebi)
也不見有日本人跳出來正名啊,反正這樣念大家都知道就好。

Edwin wrote:
其實把 app 唸成 a-p-p 我都覺得很怪... 之前聽到新聞上某主播這樣念,我當下心中覺得真是不專業...


ASAP 唸 as soon as possible 或 A-S-A-P,會有人唸 A-SAP嗎?
app 唸 application 或 A-P-P,難不成唸 up or ape?
我都念what's up 但我朋友都聽不懂...
kubuz wrote:
ASAP 唸 as soon as possible 或 A-S-A-P,會有人唸 A-SAP嗎?
app 唸 application 或 A-P-P,難不成唸 up or ape?


ASAP 是好幾個單字的開頭字母的縮寫

App 則是 Application 這個單字的縮寫而已

當然是直接 App 這樣念就可以了 (app 的重音節以及 a 的發音跟 ape 也不一樣)

不然你聽聽 Steve Jobs 怎麼念的?

http://www.youtube.com/watch?v=x0GyKQWMw6Q

大概 9 秒 10 秒那邊他就念了 "amazing app"
LIFE IS SHORT, PLAY MORE.

kubuz wrote:
ASAP 唸 as soon as possible 或 A-S-A-P,會有人唸 A-SAP嗎?


是很多老外唸 a-sap 啊

lumstudio wrote:
我們又不是英語系國家...(恕刪)


重點不在這裡阿
現在的情況和你舉的例子不同阿
你舉的例子是日本人
personal computer 變パソコン (pasokon)
television 變テレビ (telebi)
他們的情況沒問題阿
除非television和telphone他們都硬要叫telebi這才有問題
就像現在一堆人Application和Whatsapp都要叫APP
  • 19
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 19)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?