a1264cc wrote:
真是一個無聊的標題,無聊的討論內容
人家愛怎麼稱呼WhatsAPP就怎麼稱呼
會去校正別人怎麼稱呼的 不嫌自己吃飽太閒嗎?
那很多人7-11只稱Seven、小7
是不是也要給你撻伐一番?
蠻多人稱Monster BEATS by dr.dre耳機就叫MOSTER BEATS
殊不知該公司乃BEATS AUDIO 的BEATS BY DR.DRE品牌
這也要正名囉?
維士比叫阿比也要正名囉?
住海邊 管太遠
大大您舉7-11跟維士比的例子實在舉的太好了,
正好證實將whatsapp 簡稱為 app有多麼容易讓人誤會,
在台灣,有人說要去小7買東西,結果不是去7-11,而是要去別家名字有7的店,
有人說要喝阿比,結果不是喝維士比,卻是要喝別種飲料,這不是容易讓人誤解嗎,
application 簡稱為App真的已經很久了,久到蘋果的軟體商店就叫做App Store,
久到10年前小弟在用PDA的時候,看到聽到App就知道是在指應用程式,
結果今天有一群人,說的App不是當初我所知道的App,
這就像是小7不再是7-11,阿比不再是維士比一樣,
實在太亂了,小弟要去小7買阿比來喝好冷靜一下,但我要去的是 LUCKY 7 SUPERMARKET 買 比菲多,有人猜的到嗎?