• 2

第一神拳還有連載嗎???

我是用手機的布卡漫畫在追每週進度
火影,死神,都有在更新
第一神拳,好像有一個多月沒更新了.....
2012-09-11 21:49 發佈
文章關鍵字 神拳

sfspp1978 wrote:
我是用手機的布卡漫畫...(恕刪)


日本已經到了990回
不過看的人越來越少,漢化組找不到圖源和組員已經停止漢化快半年了

phy12345 wrote:
漢化組找不到圖源和組員已經停止漢化快半年了

圖源應該很簡單,網路上有人直接看日文或是英文的
應該是沒人漢化吧


cute5566 wrote:
圖源應該很簡單,網路...(恕刪)


圖源不好找,
漢化組做的不僅是翻譯,還要包含修圖等,網路上那些英文、日文的版本解析度都很低不堪用

phy12345 wrote:
圖源不好找,漢化組做...(恕刪)

解析還好吧?
我看英文的大多不錯阿~
http://mangastream.com/read/hajime_no_ippo/24138539/1

不過如果要追日文的,畫質解析就會暗一點,但還是能看
http://www.mangaturbo.com/mangaraw/hajime-no-ippo/
你貼的英文版本就是已經修過圖的(重貼網點等....)
漢化最難的地方就是在修圖,翻譯是最簡單的,沒有好的圖源根本沒有修圖的可能~~

直接用英文的版本翻譯?當然可以,但感覺很沒格調


cute5566 wrote:
http://mangastream.com/read/hajime_no_ippo/24138539/1
phy12345 wrote:
你貼的英文版本就是已...(恕刪)

漢化修圖還會重貼網點?
這我倒是不清楚
我本以為這種每週漢化的作品,就對齊,色階,塗白等用一用就好的
想不到還會重貼網點喔~

不過我以前看過的英文版跟漢化版都是一樣的
好像沒差到哪裡去

不過如果英文版的可以修成這樣
那也表示圖源是沒問題的吧?
漢化的神拳有陣子的解析也是差得很...
從週刊掃下來的圖,不可能會有多清晰(大概就像日文版一樣糊糊的,只不過解析度較大)
需要移除原先不清楚的網點,重新貼上.....
英文版找的到圖源,不代表中國那個漢化組也有圖源,圖源不是共用的

phy12345 wrote:
從週刊掃下來的圖,不...(恕刪)

但是我看過jojo的修圖教學,還有其它對岸的漢化教學
少看過移除網點重貼的耶
至於你說的畫質網點不清楚,都是用色階而且也儘量少用為主(jojo規則)

http://bbs.jojohot.com/dispbbs.asp?boardid=118&Id=119590
修圖的目的,是去淨原圖上的斑點,修補一些斑駁的線條,以及抹去掃圖時留下的痕跡。
我們盡量保留原圖的網點及線條粗幼,不再調整全圖色階或使用濾鏡。

而圖源的話,應該都是來自於日本吧?
---------------------------------------------------------------------
在jojo看到原來主要是因為憶秋懷劍退出漢化了
所以神拳的漢化中斷了

憶秋還蠻辛苦的,我看過幾期的神拳漢化
都只有他一人在做
呵呵 我說的貼網點就是jojo上面所提的方式,
修圖主要就是上框及塗黑去斑,上框塗黑應該很容易理解,去斑可就麻煩了,在圖源不佳的狀況下,很多網點都是胡成一團,最快的作法就是直接移除,直接上新網點
像你貼出的英文版IPPO就很明顯的看出都是後製的新網點

至於盡量保留原圖的網點及線條粗細,我只能說若追求較高的品質,實務上很難做到

cute5566 wrote:
但是我看過jojo的...(恕刪)
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?