日語中〝但是〞的用法

想請問在看動漫時常常聽到

搭搭西 跟 NEMO 還有 摳勒哇

時字幕都是翻譯 但是

想請問日語 但是 有很多種嗎?

還有用/念法

感謝
2011-09-13 22:52 發佈

搭搭西 跟 NEMO 還有 摳勒哇

tadashi用法,雖然我已經答應你了,但是..
不是NEMO是demo,用法為中文的也,如,那是感冒的藥,肚子痛吃了也沒有用.
COREHA是這個是的意思,跟但是完全沒關係.
shi ca shiしかし 和 da ga だが.和 ke re do けれど

補充:

會翻作但是的有
洗咖洗
搭搭西(發音應該是他打洗)
NEMO(應該是DEMO)
けれど也是一種(ke re do)

DEMO不一定是中文的也,有時候也是作為但是來翻
有時候會講"DEMO SA..."、"DEMO NE~"
意思是"可是啊..."、"可是呢~"
有時候某角色正經危坐的說"DEMO!",也是會翻作"可是!"或"但是!"

不務正業 wrote:
補充:會翻作但是的有...(恕刪)


感謝您
限制級
您即將進入之討論頁 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。
評分
複製連結