Bird仔文 wrote:會不會尾田只是用平常...(恕刪) 看來又出現了神秘的浮木... 貝拉密那麼大隻... 可能這片浮木的浮力是最高等級的了... 動感老爹 wrote:剛剛又認真的看了一下...(恕刪) 大大看得真仔細... 我一直以為是立方體,原來只有一片 看來翻譯成屏蔽比較好,防護罩應該是要框起來的.
Bird仔文 wrote:會不會尾田只是用平常配角被打飛落水的技法去畫而已,他根本沒想這麼多 平常配角掉下水裡,沈下去死掉就算了軍師掉下去,也沈了某種程度上,魯夫已經把貝拉密當朋友了所以我猜讓貝拉密活下去是有用意滴
波士頓勇 wrote:已經出了喔原來這裡是小人族的國家 假的,漢化圖的Title是對岸的某海賊王論壇,但是該論壇上已經說是PS出來的,而且只有10頁,不合常理。週刊少年的官網都有公告了,休刊是確定的。公告
Jonry wrote:假的,漢化圖的Tit...(恕刪) WJ26号(5/27発売)、WJ27号(6/3発売)において作者・尾田栄一郎先生が、扁桃周囲膿瘍で入院されることとなり、ONE PIECEは休載となってしまいました。楽しみにしていただいている読者の皆様、大変申し訳ございません。なお、WJ26号のハガキにONE PIECEが掲載されていますが、印刷の工程上、修正が間に合いませんでした。重ねてお詫び申し上げます。また、WJ26号上の休載告知においては、病名が「扁桃炎」となっていますが、正確には、「扁桃周囲膿瘍」というものだということが分かりました。こちらが正しい病名となります。続きはWJ28号(6/10発売)から再開予定です。これからもONE PIECEを応援の程よろしくお願いいたします。週刊少年ジャンプ編集部WJ26將發行(5/27發行版),作者尾田榮一郎老師(6/3發行版)WJ27問題住院治療扁桃體周圍膿腫,ONE PIECE我已經成為間斷。大家的讀者,我很期待,我很抱歉。另外,ONE PIECE已發布上明信片WJ26的問題,但在印刷過程中,糾正已經來不及了。我們再次道歉你。此外,在間斷通知WJ26病名問題已成為一個“扁桃體炎”,但我發現,要精確,那個東西叫“扁桃體周圍膿腫”。這裡是正確的疾病名稱。以下是一份簡歷將WJ28問題(6/10發行版)。謝謝你足夠的支持ONE PIECE在未來。周刊少年Jump編輯部google翻的,什麼玩意兒啊「扁桃體周圍膿腫」應該不是什麼嚴重的病吧希望作者早日康復
Jonry wrote:就一般的扁桃腺發炎,感冒了啦~~扁桃腺發炎常常會引起發燒,如果沒有去打抗生素消炎的話,休息兩週差不多。 不是吧他得的是急性扁桃體周圍膿腫,這比感冒嚴重耶,都住院治療了扁桃體周圍膿腫