• 6

台灣卡通的配音好差

我覺得"我們這一家"的花媽真的是整個經典.....超好笑~
海綿寶寶還不錯,但是我自己一個人就可以配出:
海綿寶寶、派大星、船長、章魚哥、泡芙阿姨這幾個腳色。
只要讓我分開錄就可以了。同時要轉換有點困難,幾句之後會有點出槌。

我還是比較佩服外國美日的,能把情緒融入到其中的配音員。
國內的,我覺得功力比較強的大概有幾位,但是可能人數過少,而片商又太偏愛偶像來唸稿。
引刀為一快,慷慨向天歌!
這部叫魔神英雄傳,主角叫孫達陸,其他內容我已經忘的差不多......wiki上面應該有很詳細的介紹。

中配與原配的問題已經討論很久了,只能說喜歡聽哪種就去聽吧。
多拉A夢的台灣配音也粉不錯~~但是..最近多拉系列的電影版 日文配音就感覺差粉多...也許是因為以前那些原始配音的人都老了.沒辦法表現出來那種感覺..但是現在找的....只能說 沒以前那種FU了
nluneil504 wrote:
最近多拉系列的電影版 日文配音就感覺差粉多...(恕刪)

因為配音都換人了
我們這一家 +1
烏龍派出所 +1

好的聲優真的要幫他們推一下 !!
猛虎硬要過 wrote:
小叮噹 對決 七龍珠孫悟空
http://tw.youtube.com/watch?v=rSardApbbJk&feature=related


不知道有沒有人可以幫忙大概翻譯一下(感覺dearjohn好像日文不錯~不知道可以不可以翻議的大概阿)

只聽的懂一開始小叮噹跟悟空打招呼而已(感覺好像是說悟空好久不見)

提外話
雖然看到本人 不過還是很難想像 聲音是由這三位發出來的
尤其是小叮噹 感覺就好像是小叮噹幫聲優配音!!(哈哈~顛倒了)
nicle wrote:
我很喜歡海綿寶寶的配音呀

配的將將好


我看過大陸版配音的~~那才是爛
dearjohn wrote:
同樣的日本卡通, 為...(恕刪)


前面已經有很多人講一些配音不錯的卡通了
我再說幾個我覺得配的不錯的
南方公園
小丸子
!!!

  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?