銀魂吸引人好笑的地方,我覺得是無厘頭吐槽部分,吐槽內容有時候會結合眾人皆知人、事、物在加以惡搞為笑點,這部分是它的特色,但若讀者對此笑點的關鍵人、事、物不瞭解的話,應該就會覺得非常無聊,這也是銀魂在國外不是很受歡迎的原因之一,畢竟文化、環境有所差異,大家的笑點都不同無法理解。但我覺得很好笑就是了 XD ~~~~~~
-Arlen- wrote:但若讀者對此笑點的關鍵人、事、物不瞭解的話,應該就會覺得非常無聊,這也是銀魂在國外不是很受歡迎的原因之一 關於這一點,我就真的要推中國那邊的翻譯了常常在看一些日劇、韓劇或動畫,包括銀魂在內上方或中譯下方都會有譯者的註解,會說明是什麼梗或是某些名詞的來由、意思但正常在電視上播的就不可能看到這些例如銀魂最新的227動畫有玩到聲優梗,如果沒有註解又不知道聲優關係,絕對看不懂其中的橋段
我都只看動畫,動畫比較容易發笑而且每一集的標題其實都相當有哲理(誤)如果沒看過的人,推薦從比較容易懂的梗入手例如:89集用的是死神的卍解91集則是獵人的試驗202集跟203集則是海賊的2年後(以上集數均指動畫)不過動畫的缺點是偶爾要忍受漫長又無聊的拖戲,沒辦法像漫畫直接翻頁...例如:它可以長達5分鐘只有聲優講些無聊的對話,但畫面一直沒變...