可能誤會po文者的意思。。他意思應該是Skoda Octavia combi vs subaru levorg我所要表達的是 “義美 ” 有賣SKODA的車,相關新聞在下http://www.chinatimes.com/newspapers/20160706000055-260202arch1212 wrote:是意美~不是義美!...(恕刪)
惡寒 wrote:可能誤會po文者的...(恕刪) 是啊,你是誤會PO文的最原先的意思了,講的就是拿這2台車來比較..所以第15樓的網友才會說這2個陣營(DSG VS 意美後勤)不曉得該選誰了…以致於後面的第21.23.24.29.39樓的網友才又想把你誤會的意思給扭轉回來,另外你說的這個新聞我上次也有注意到