• 4

Corolla Cross試擬中文名

以前Corolla在台灣名字叫冠樂拉(corona是可樂娜,camry是冠美麗)
cross有交叉/十字/叉叉的意思,如果當成名字來看是克羅斯

所以組合起來變成
冠樂拉‧克羅斯
冠樂拉‧叉叉
冠樂拉‧十字

恕刪,
感覺有點文不對題了,還是在其他比較適合討論的文比較好,想看看大家有甚麼想法。
別樓已經討論出來了
就是"冠C",沒有之一
應該叫『神C』吧!(選我正解)
CC檸檬
隊長CC
搞不懂,沒事把車名取的那麼饒舌幹嘛,然後Auris本來還滿好記的,改成Crolla Sport之後就很容易跟Crolla Cross搞混;結果最後大家還不是都自行簡稱CC,多好記啊
joe cfh wrote:
近期登上銷售榜冠軍的...(恕刪)


嘻嘻
joe cfh wrote:
近期登上銷售榜冠軍的Toyota...(恕刪)

卡蘿拉C
既然是十字 更名耶穌就好啦

反正是神A後 神跟耶穌又很搭

神A後 神之後 信神得永生 想到的就是耶穌

叫耶穌吧
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?