實津和島川 wrote:
那個.....SAAB UP. GRIFFIN UP.....
這個都是台式英文..之前101煙火 TAIWAN UP就有人吵過了
我不是正義魔人.只是想說既然要傳到世界各地..
應該也要外國人看得懂..
我沒有SAAB 也不是英文老師
只是路過說說罷了,無意冒犯
您有所不知呀....SAAB UP 以及 Griffin UP
並非台灣自創
也非台式英文..更和 101 無關....
這些用語完全是由國外傳進來的, 可能是最近流行這樣用...
所以 101 跟這用(這是推斷)
為了證明我不是打嘴砲....(事實上也是啦..)
Griffin Up! - the image....
SAAB UP 的圖騰
國外聲援活動
而會用 UP 這個詞, 我覺得是跟 Cowboy UP 有關吧......
最後...再貼個網址...那是 saab 這齣連續劇的新聞片段
AOL: Victor Muller on Saab
也可以看到國外 saab 迷為 saab 打氣...也是使用 up up ...

無底深淵 https://ts.la/jognien685889
內文搜尋

X