728中文化的問題

雖然728有提供了中文輸入上解決方案
可是在一些設定上仍是日文的
不知道有沒辨法弄成中文哩?
2003-09-20 0:08 發佈
文章關鍵字 文化 問題 728
這可能有點難, 有機會去看各個系統的dll的話, 應該就可以看到一些端倪了! 直接改dll或exe應該是個辦法, 不過這要懂日文在加上有閒又熱心的網友幫忙才行阿!

附帶一問. HPC2k的中文系統有辦法像PALM的中日韓一樣自動辨識簡繁中文並自動轉換嗎? 目前已知小刀是無解了, 怪獸或其他thirty party 有能辦到的嗎? 看簡體文件都變成亂碼了....
完全看不懂strongarm所說的內容.....
看來是真的很難,沒有希望了
不過PPC上不是都把wince.nls這個檔給換掉嗎?
這招行的通嗎?
IBM i-Series→IBM X24→IBM 240 →Toshiba Libretto L5→IBM X32→Mitac M722 →IBM T42p
我也很想把728更加中文化
最近看了zaurus.cis92.net的HPC版舊文章
發現Antar大大好像有試過更換720的wince.nls
這方面要請他提供經驗

最近在學日文 常常需要做筆記
如果能728自動辨識簡繁中文/日文
就太完美了...

<!--引言開始 -->
strongarm wrote:
附帶一問. HPC2k的中文系統有辦法像PALM的中日韓一樣自動辨識簡繁中文並自動轉換嗎? 目前已知小刀是無解了, 怪獸或其他thirty party 有能辦到的嗎? 看簡體文件都變成亂碼了....
<!--引言結束 -->
雖然hpc是支援unicode的,但是如果文件不是unicode就沒有辦法正確顯示編碼..看看閱讀軟體上有沒有編碼的設定吧..
不然就是先在pc上面轉碼..

<!--引言開始 -->
filac wrote:
完全看不懂strongarm所說的內容.....
看來是真的很難,沒有希望了
不過PPC上不是都把wince.nls這個檔給換掉嗎?
這招行的通嗎?
<!--引言結束 -->
就算能中文化也是一點點而已..
因為能抓出來的檔案太少了..
而換wince.nls是沒有辦法中文化介面的..
<!--引言開始 -->
teddy wrote:
最近在學日文 常常需要做筆記
如果能728自動辨識簡繁中文/日文
就太完美了...
<!--引言結束 -->
用unicode吧..用uniocde沒問題..
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?